Ada Aharoni

From Wikipedia, the free encyclopedia
Ada Aharoni
Ada Aharoni
Born1933
Cairo, Egypt
NationalityIsraeli, French
OccupationWriter, poet, dramatist, sociologist
AwardsHaifa Honorary Citizen Award.

Israeli President’s Award for peace culture. Laureate Tèmoignage Prize, Paris, 2014.

Hebrew Writers Association: Honorary Award for creative works for the promotion of Hebrew Culture, 2017.
Websitehttps://iflac.wordpress.com https://adaaharonihebrew.wordpress.com

Ada Aharoni (Hebrew: עדה אהרוני‎; born Andrée Yadid, 1933) is an Egyptian-born Israeli poet, writer, lecturer, sociologist and peace researcher. Since her first poetry book, Poems from Israel, was launched in 1972 she has published 34 books, including peace poetry, historical novels, sociology and history books, biographies, drama, film-scripts, literary criticism, and books for children. The uprooting of the Jews from Egypt, including herself, following the establishment of Israel in 1948 is one of the main topics in many of her novels. Her research on this "Second Exodus" has been a major focus in her career.

Aharoni is the Founder and World President of .

Biography[]

Aharoni was born in Cairo, in a Jewish family of French nationality. She attended the Alvernia English School for Girls, a convent school in the neighborhood of Zamalek, where she was taught English literature by Irish Franciscan nuns. "At the age of 10 I already decided going to be a writer,"[1] she stated during an interview with The Jerusalem Post.

In 1949, her father, an export-import merchant of flour, had his work permit revoked, and the Egyptian authorities confiscated the money he had transferred to a Swiss bank. The family moved to France, and Aharoni moved to Israel soon after, at the age of 16.

Aharoni received her BA in history, sociology and English literature from the University of Haifa, and the Hebrew University of Jerusalem. In 1964, she received her M. Phil. Degree on the literature of Henry Fielding, from the University of London (Birkbeck College) and was awarded her Ph.D. on Saul Bellow's Introspective Fiction at the Hebrew University in Jerusalem, in 1975.

Aharoni has taught literature at the University of Haifa and sociology and conflict resolution at the Technion (Israel Institute of Technology) in Haifa. She has been a guest lecturer and visiting professor at several universities, including the University of Pennsylvania, where she became Professor.

She is the Founder and World President of IFLAC: The International Forum for the Literature and Culture of Peace, as well as the President of the Second World Congress of the Jews from Egypt (WCJE), she organized in 2006 at the Haifa University. In 2012, she was awarded the President's Award by Shimon Peres, for Volunteerism and peace culture[2] for promoting peace initiatives between Jews and Arabs. In 2015, she was elected Honorary Citizen of Haifa (Yakir Haifa). She was the first woman, invited to speak in the Mahmood Mosque in Kababir, Haifa (2012).

Aharoni was married to Haim Aharoni for 55 years until he died in 2006. He was a professor at the Faculty of Chemical Engineering at Technion. They had two children, Ariel and Talia. Talia died from breast cancer in 2011.

Aharoni lives in Haifa, Israel.

Second Exodus[]

The term "Second Exodus" coined by Ada Aharoni, refers to the forced migration of the Jews from Arab countries after the State of Israel was founded in 1948. Out of the estimated million Jews that were displaced, the majority found refuge in Israel, while 650,000 Palestinians fled or were ousted from Israel. This displacement of Jews has been overlooked in the various efforts for peace between the Israelis and Palestinians, Aharoni writes in her research paper The Forced Migration of Jews from Arab Countries and Peace,[3] and also in an YnetNews article called What about the Jewish Nakba?[4] She argues that these two tragedies and their commonalities could have a conciliatory effect on both sides which could be beneficial to the promotion of peace.

In their joint article titled Possibilities of Israeli-Palestinian Conflict Resolution Based On Mutual Recognition Of National Aspirations,[5] Aharoni and her husband, Haim Aharoni, write that the settlement of Palestinian refugees in Israel should be very limited, and that refugees, if "returned" to the place that has become part of Israel, would find themselves in a place foreign to them:

Processes that take place in a society are rarely reversible processes; repair of wrongs and compensation on suffering cannot usually be accomplished by a return to the previous situation but by the creation of a new situation that is beneficial while appropriate to the new conditions.

The remarkable 73 stories of those who were forced to leave Egypt are collected in The Golden Age of the Jews from Egypt – Uprooting and Revival in Israel[6] (2013), edited by Aharoni and published by Orion publishing house in Israel.


Poetry[]

Aharoni's poems can be broadly divided into three categories: Peace, Love and Women. Often they overlap, and peace, abolishment of war, equality for women, and the power of women for peace are prominent in her poems. One of her most published peace poems is A Bridge of Peace, a message from an Israeli to a Palestinian woman. Robert Nissenson, and Yigal Alfassi composed music to Ada Aharoni’s poems. They are sung by Revital Levanon and Anat Yagen and other singers, on the disc “A Green Week” and other discs, and played on radio and TV (1999-2021). Latest discs by singer and composer Shoshia Beeri Dotan “Peace Flower”, and various poems, including “Ä Bridge of Peace” were composed and sung by Shlomo Ron and Rani Hellerman.

Peace poetry[]

At 13, just after WW2, Aharoni together with an Arab student co-edited a school magazine, called Rainbow,[7][8] at Alvernia, with the motto: Abolish wars forever. British Peace Poet Wilfred Owen became an inspiration for her own work as a Peace Poet. He made her see "the absurdity of war."[9]

Aharoni began writing poetry on the theme of war and peace during the 1973 Arab-Israeli War (Yom Kippur War). "In most of Aharoni's first published poems on the theme of war and peace, her Egyptian origins linger discreetly in the background," Joel Beinin writes in The Dispersion of Egyptian Jewry,[10] in which he examines the diversity of Egyptian Jewish identities in Egypt and in the diaspora. "The Egyptian-Israeli negotiations and interim Sinai disengagement agreements following the 1973 war apparently encouraged her to advance beyond general calls for peace to articulate more specifically what peace meant to Aharoni through recollections of her previous life in Egypt."

Some of these early peace poems are concerned with the struggle for the survival of Israel, as seen in To an Egyptian Soldier (written during the Yom Kippur War), where Aharoni tells him that "you will always have your Nile... but if we lose there's only the sea." The source of this "passionate attachment to her new homeland" is her recollection of what it was to be "an 'outsider', unwanted and not belonging" in Egypt, Len Goldzweig (lecturer in the Dept. of English at Haifa University) writes in the Preface of Aharoni's Poems from Israel (1992).

She recalls this sense of alienation in Arab Israeli Student on T.V., where the student ponders on where he belongs: Do I feel like an Israeli Arab? Or like an Arab Israeli? "I remember my own rootless wound in Egypt land – and I hurt your dangling hurt, my Semitic cousin in pain."

The power of the poem[]

Aharoni believes that poems are suitable vehicles for building bridges of trust and respect for each other's culture and humanity.[11] As we have become more mobile, the most profound difference between us is our culture, and not the territory. Peace poems have the ability to present the stories of both sides in a conflict, "in all its reality, pain, hope and yearning for peace."

Examples of this two-sided view are found in the poems This Cursed War and Remember Me Every Time the Moon Rises Over the Sphinx, inspired by letters found on fallen Israeli and Egyptian soldiers during the Yom Kippur War.

"The only way to bridge the cultural differences between human beings is through knowledge of each other,"[12] Aharoni told Birute Regine during an interview for Regine's book Iron Butterflies: Women Transforming Themselves and the World, in which Aharoni is one of the Iron Butterflies. In her poem A Bridge of Peace, Aharoni extends a bridge to the women of Palestine: "My Arab sister, let us build a sturdy bridge from your olive world to mine, from my orange world to yours... we do not want to make each other afraid under our vines and under our fig trees."

Aharoni's latest poetry collection is Rare Flower (2012), a moving poetry collection about love and peace spanning five decades and dedicated to the memory of her departed husband Chaim Aharoni and her departed daughter Talia Aharoni Winkler. The book was translated into many languages, and nominated candidate to Nobel Prize, in 2014.

Several of Aharoni's poems are put to music and released on three CDs: A Green Week, To Haim – To Life (Love Poems) and Rare Flower.

In 2017 Aharoni published Horizon of Hope: (Gvanim Publishers, Tel Aviv, 2017): A Bilingual poetry collection: English-Hebrew, of love, peace, women poems, and poems based on letters of soldiers to their loved ones in Israel, during the wars in Lebanon and Gaza, as well as anti-terror on Daesh (ISIS).

Style[]

In the Preface of Poems from Israel mentioned above, Goldzweig describes the language of Aharoni's poems as unpretentious. "She doesn't hide behind words," and this creates a "ruthless honesty." He also comments on her irregular use of rhyme and stanza form. "This too, is a form of nakedness, because so much bad poetry is hidden behind strong galloping rhythms and chiming rhymes."

Prof. Rebecca Oxford (Alabama A&M University), in her book The Language of Peace – Communicating to Create Harmony,[13] analyzes the use of the "image of peace as a cross-cultural bridge" in Aharoni's A Bridge of Peace. In this poem, Oxford writes, the "assonance and imagery" of the words "olive world" and "orange world" bring the two women, one Israeli and one Palestinian, together and show that they have much in common. A "bridge of Jasmine understanding" can banish the fear, allowing each woman to sit with her baby "under her vine and under her fig tree and none shall make them afraid!"

Aharoni herself, in an interview with the Sketchbook literary journal,[14] confirmed that she prefers open form poems as they give room for more depth and intimacy.

IFLAC[]

Aharoni is the Founder of IFLAC: The International Forum for the Literature and Culture of Peace. Established in 1999, its goal is to build "bridges of understanding and peace through culture, literature and communication." IFLAC Directors and Peace Ambassadors are appointed in some 20 countries.

Ada Aharoni has published more than 4500 Iflac Digest in the internet.

On 2016–17 was published in Amazon Iflac Anthology Anti-Terror and peace, and on 2018 Iflac Anthology Anti-war.

WCJE – World Congress of the Jews from Egypt[]

Aharoni served as the President of the Second World Congress of the Jews from Egypt at Haifa University in 2006, assembling 350 researchers and writers. The congress was followed by a WCJE Symposium in cooperation with Haifa University in 2007, and another one at Bar Ilan University in 2008. The proceedings of the congress are published in History and Culture of the Jews of Egypt in Modern Times (Keness Hafakot, Tel Aviv, 2008), in English, French and Hebrew.

Books[]

  • Whispered Thoughts - Haifa Publications, Haifa, Israel, 1970.
  • Poems from Israel - Outposts, Surrey, England, 1972.
  • Poems from Israel and Other Poems - Berger Publications, Pittsburgh, 1974.
  • Metal and Violets - Eked, Tel Aviv, Israel, 1978.
  • From the Pyramids to Mount Carmel - Eked, Tel Aviv, Israel, 1979.
  • The Second Exodus: A Historical Novel - Bryn Mawr, PA, 1983. ISBN 0-8059-2862-6. Library of Congress Catalog Card No. 82-90872.
  • Thea: To Alexandria, Jerusalem and Freedom - Bryn Mawr, PA, 1984. ISBN 0-8059-2922-3. Library of Congress Catalog Card No. 84-91127.
  • Shin Shalom: New Poems - A Bilingual Edition, edited and translated from Hebrew to English by Ada Aharoni - Eked: Tel Aviv, 1985. ISBN 965-90139-4-9.
  • Saul Bellow: A Mosaic, ed. Ada Aharoni, G. Cronin and L. Goldman; Peter Lang, N.Y., N.Y., 1992. ISBN 0-8204-1572-3.
  • Selected Poems from Israel - Lachman, Haifa, 1992. ISBN 965-90139-5-7
  • A Song to Life and to World Peace, ed. A. Aharoni, Mike Scheidemann et al. Posner and Sons, Jerusalem, 1993. ISBN 965-219-013-6.
  • From the Nile to the Jordan - Tamuz, 1994, M. Lachman, 1997. ISBN 965-90139-0-6.
  • Peace Flower: A Space Adventure - Lachman, Haifa, 1994, 1996. ISBN 965-90139-1-4. Ladybug Press, Ca., published a Spoken Book Taped Edition 1999.
  • Memoirs from Alexandria: Not in Your War Anymore - Hatichon, G. Farah, Shfar-Am, 1997. ISBN 965-90139-2-2.
  • Galim Literary Magazine, numbers 1 - 8, edited Ada Aharoni - Tammuz, Tel-Aviv 1985- 1996.
  • Waves of Peace: In the Memory of Yitzhak Rabin, Galim 8, edited Ada Aharoni and Judith Zilbershtein, Hatichon: Shfaram, 1997. ISBN 965-222-774-9.
  • Peace Poems, A Bi-lingual Edition - Preface by M. Fawzi Daif, Cairo University, M. Lachman, Haifa, 1997.
  • Not in Vain: An Extraordinary Life - Ladybug Publishing House, California, 1998. ISBN 1-889409-18-9 (paper - back)
  • Lirit: Poetry Israel, Founded and Edited by Ada Aharoni, Electronic Magazine on Internet, the Hebrew Writers Association, Agudat Ha-Sofrim Ha-Ivrim, Tel Aviv, no. 1- 1997, no.2 - 1998.
  • Horizon: Pave Peace, Online Magazine, nos.1 - 5. IFLAC- IPRA, 1996 - 2003.
  • . Metal et Violettes: (In French), Characteres, Paris, 1996.
  • Du Nil Au Jourdain: (In French), Stavit, Paris, 2002.
  • You and I Can Change the World: Toward 2000, Micha Lachman, Haifa, 1999.
  • Women Create A World Beyond War and Violence, Micha Lachman, Haifa, 2002.
  • Three E-Books: 1. You and I Can Change the World, 2. Peace Flower, 3. Women Creating A World Beyond War, Rowe Publications, England, 2003.
  • Selected Poems: Bilingual, Chinese – English, The Milky Way, Hong Kong, 2002. ISBN 962-475-288-5.
  • Woman in White, Micha Lachman, Haifa 2005. (in Hebrew )
  • Nearing of Hearts: A Historical Novel on the Jews of Egypt, Gvanim, 2007, Tel Aviv.
  • Rare Flower: Collection of poems, dedicated to my departed daughter Tali, Dignity Press, USA, 2011.
  • Not in Vain, in Hebrew, Carmel Publications, Jerusalem, 2014. (and in French, Paris)
  • IFLAC ANTHOLOGY on Anti-Terror and Peace, Amazon KDP, 2016.
  • IFLAC ANTHOLOGY 2018 – Anti-War and Peace (amazon).
  • A Garland of Grain - Zer Tvoua, in Hebrew, by Prof. M. Fawzi Daif, Cairo University, “The Significance of Peace in Ada Aharoni’s Poetry.” Gvanim, Tel Aviv. 2019.
  • Horizon of Hope: Bilingual Collection of Poems, English, Hebrew. .” Gvanim, Tel Aviv. 2020.
  • Toward a Horizon of Peace: Love, Peace and War poems, amazon, 2021.
  • The Golden Age of the Jews from Egypt – Uprooting and Revival in Israel. Orion publications, Holon, 2016.

Film[]

The Pomegranate Of Reconciliation And Honor

http://syndicjournal.us/cover-syndic-no-14/film-pomegranate-of-reconciliation-and-honor-by-ada-aharoni/

Synopsis:

The film highlights the need for reaching Peace between Israelis and Palestinians, based On the author's authentic narrative of her own uprooting, and that of the Jews from Egypt/She quotes Elie Wiesel's question at his Nobel Prize Ceremony:"Who is the enemy?" The enemy Wiesel says "Is the whose story you don't know!" Ada Aharoni tells her Palestinian friend that he has succeeded to tell their story of their uprooting, where as the million Jews from Arab countries haven't succeeded yet. In this film she tells her Palestinian neighbor her story in the hope that by the end of it they will be friends and not enemies anymore. It's also the fascinating story of the "Second Exodus" of the Jews from Egypt, in the second half of the Twentieth Century.

References[]

  1. ^ Blumfield, Wendy: Arrivals: From Cairo to Haifa, 1949, The Jerusalem Post, 11/29/2007
  2. ^ Cashman, Greer Fay: Everest hero gets special citation from president, The Jerusalem Post, 09/05/2012
  3. ^ Aharoni, Ada: The Forced Migration of Jews from Arab Countries and Peace Archived October 12, 2013, at the Wayback Machine, research paper, Technion, Haifa
  4. ^ Aharoni, Ada: What about Jewish Nakba?, Ynetnews, 07/10/2009
  5. ^ Aharoni, Ada and Haim: Possibilities of Israeli-Palestinian Conflict Resolution Based On Mutual Recognition Of National Aspirations Archived October 12, 2013, at the Wayback Machine
  6. ^ Liphshiz, Cnaan: Egyptian Jews record more recent "second Exodus", The Times of Israel, 03/25/2013
  7. ^ Blumfield, Wendy: Arrivals: From Cairo to Haifa, 1949, The Jerusalem Post, 11/29/2007
  8. ^ Letters from Sister Mary Odile Archived October 12, 2013, at the Wayback Machine, Headmistress of Alvernia English School for Girls, to Ada Aharoni
  9. ^ Patrick Summit, Vice-President of Maltese Poets Association: An interview with Ada Aharoni from Israel, 10/05/2008
  10. ^ Beinin, Joel: The Dispersion of Egyptian Jewry, chapter 8, Peace and Victimhood (1998)
  11. ^ Aharoni, Ada: Peace Culture Through Poetry Archived October 12, 2013, at the Wayback Machine, presentation at the 36th World Congress International Institute of Sociology, Beijing, 2004
  12. ^ Regine, Birute: Peace and the Gathering Power of Women, Huffington Post, 09/21/2010
  13. ^ Oxford, Rebecca: The Language of Peace – Communicating to Create Harmony, section on Transformative Peace Poetry, pp. 176–177
  14. ^ Interview with Ada Aharoni in Sketchbook, Vol. 6, No. 2, 2011

Web site[]

Retrieved from ""