Alle Jahre wieder

From Wikipedia, the free encyclopedia

"Alle Jahre wieder" (English: "Every year again") is a well known German Christmas carol, written in 1837 by  [de] (1789–1854). The most common melody is usually attributed to Friedrich Silcher. Other melody versions come from German composers Ernst Anschütz and an earlier 1827 melody by Christian Heinrich Rinck.

The name of the song was used for the title of the 1967 film Alle Jahre wieder by Ulrich Schamoni.[1]

Lyrics and melody[]

\relative a' { \set Staff.midiInstrument = #"flute" \key d \major a4. b8 a4 g |  fis2 e | d4 e8( fis) g4 fis | e2. r4 | 
fis4 a b a | d2 cis4( b) | a g8( fis8) g4 a | fis2. r4 \bar "|." }\addlyrics {Al -- le Jah -- re | wie -- der | kommt das Chris -- tus -- | kind |
auf die Er -- de |  nie -- der, | wo wir Men -- schen | sind. }

Alle Jahre wieder
kommt das Christuskind
auf die Erde nieder,
wo wir Menschen sind.

Kehrt mit seinem Segen
ein in jedes Haus,
geht auf allen Wegen
mit uns ein und aus.

Steht auch mir zur Seite
still und unerkannt,
dass es treu mich leite
an der lieben Hand.

Every year again
Comes the Christ Child
Down to earth
Where we humans are.

Stops with his blessing
At every house
Walks on all paths
With us in and out.

Stands also at my side
Silent and unrecognized
To faithfully guide me
with His beloved hand.

References[]

External links[]

Retrieved from ""