hideThis article has multiple issues. Please help or discuss these issues on the talk page. (Learn how and when to remove these template messages)
This article does not cite any sources. Please help by adding citations to reliable sources. Unsourced material may be challenged and removed. Find sources: – ···scholar·JSTOR(February 2014) (Learn how and when to remove this template message)
The topic of this article may not meet Wikipedia's notability guideline for music. Please help to demonstrate the notability of the topic by citing reliable secondary sources that are independent of the topic and provide significant coverage of it beyond a mere trivial mention. If notability cannot be shown, the article is likely to be merged, redirected, or deleted. Find sources: – ···scholar·JSTOR(February 2020) (Learn how and when to remove this template message)
(Learn how and when to remove this template message)
Bajo el signo de Caín (English: Under the sign of Cain) is the twelfth album from Latin music singer-songwriter Miguel Bosé. Released on June 8, 1993, it was his fifth full-length album for the WEA Latina label.
As the lyrics are rather stream of consciousness, Bosé wrote a sentence or two as a dedication for certain people at the end of each song.
Te comería el corazón[]
A ti que acabas de llegar...
No podré salir de este rincón más que a través de la espada y mirándote a los ojos. (To you who have just arrived in this world... I will not be able to leave except through the sword and staring at you in the eyes.)
Lo que hay es lo que ves[]
A Javier, Edith & Manolo mis amigos del alma y de la carretera... y de muchas otras cosas más también. (To Javier, Edith & Manolo; my friends of the soul and highway... and many other things as well.)
Si tú no vuelves[]
A la Mami y a Pablito, con ellas buscando estrellas. (To Mami and Pablito; with them looking for stars.)
Nada particular[]
A Mahala, Javier, Pepe & Rafa porque con vosotros, nunca me siento en el exilio. (To Mahala, Javier & Pepe, because with them, I never feel alone.)
Mayo[]
En memoria de un Mayo, revolucionario de corazón. (In memory of May, revolutionary at heart.)
Bajo el signo de Caín[]
A mis hermanos Nacho el Delfín, y Nacho el de las Alas Mediterráneas. A mi Padre, el Maestro. (To my brothers Nacho the Dolphin, and Nacho the one of the Mediterranean wings. And to my father, the Maestro.)
Wako-Shaman[]
A Bimba, Olfo, Nicolás & Jara... Que aprendáis a cuidar de esta tierra que es vuestra única casa. (To Bimba, Olfo, Nicolás & Jara... Learn to take care of this land, as it is your only home.)
Imagínate que te quiero[]
A Lucía y Carlos por ser éste vuestro retrato cotidiano. (To Lucía and Carlos, for being this your daily picture.)
Sara[]
A la Tata y a Nunu que saben mejor que nadie cuidar de todas las sarasituaciones...(To Tata and Nunu, who know better than anyone how to take care of Sara-situations...)
Sol forastero[]
A Andrea...Te acuerdas? A Cecilia que me entiende. (To Andrea; do you remember? To Cecilia who understands me.)
La americana[]
A Chacho y a todos mis compañeros de infancia... (To Chacho and all my childhood friends...)
Gota a gota[]
A los mercenarios de rumores y calumnias, raza despreciable que ya rebosó el vaso. Quien se pique ajos coma... (To the mercenaries of rumors and catastrophes; the despicable race that makes my glass overflow.[i.e. the last straw] Those who mash garlic....eat them...)
Personnel[]
Miguel Bosé: vocals
Sol Pilas, Andrea Bronston, Juan Canovas, Jose MaGuzman, Maisa Hens, Wuebo, Edith Salazar: backing vocals