Branimir Živojinović

From Wikipedia, the free encyclopedia

Branimir Živojinović (Belgrade, 10 June 1930 – Belgrade, 20 August 2007) was a Serbian poet and translator.[1]

Biography[]

His parents were Velimir Živojinović Masuka,[2] a theatre director, and Danica (née Radmilović),[3] a French teacher. Živojinović studied philosophy at the University of Belgrade, graduated in 1957, and later also taught there.[4] He translated various literary works from German to Serbian, including Goethe's Faust[5] and poems by Rainer Maria Rilke.[6]

Bibliography[]

  • Dopiranje, Nolit, Belgrade 1972
  • Označavanja, Matica Srpska, Novi Sad 1972

References[]

  1. ^ "Preminuo prevodilac i liričar Branimir Živojinović". politika.rs.
  2. ^ "B92 - Vesti - Preminuo Branimir ivojinoviæ". B92.
  3. ^ "Branimir Živojinović (1930—2007)". riznicasrpska.net.
  4. ^ "Preminuo prevodilac i liričar Branimir Živojinović :: Knjizevnost ~ Umetnost ~ Kultura ~ Burek.mobi". burek.com.
  5. ^ "Johan Volfgang Gete. Faust, [serbokroat.] Preveo Branimir ivojinović". google.de.
  6. ^ "SA VRHOVA SVETSKE LIRIKE". www.delfi.rs.


Retrieved from ""