Budzma The Best Rock / Budzma The Best Rock/New

From Wikipedia, the free encyclopedia
Budzma The Best Rock / Budzma The Best Rock/New
Budzma The Best Rock - Budzma The Best Rock-New 300p.jpg
Compilation album by
Various artists
Released2009
Recorded2009
Genrerock
Length120 mins.
Label, European Radio for Belarus
ProducerSlava Korań
Various artists chronology

(2009)
Budzma The Best Rock / Budzma The Best Rock/New
(2009)

Budzma The Best Rock / Budzma The Best Rock/New is a two-disc compilation album by Belarusian rock bands.[1] Both invited musicians and the winners of selection were put on the compilation.[2][3] CDs were published by the public movement together with European Radio for Belarus in November 2009,[4] and a few months later all of the FM-radio stations, regional and district Houses of Culture of Belarus received them.[5] The compiler and mastering engineer is Slava Korań, the frontman of the band.[4]

Track listing[]

Budzma The Best Rock
No.TitleLyricsMusicCyrillic spellingLength
1."Belarusian: Biełaja Ptuška" ()  Belarusian: Белая птушка3:41
2."Belarusian: Słuchaj Mianie" ()  Belarusian: Слухай мяне3:21
3."Belarusian: Serca" ()  Belarusian: Сэрца4:06
4."Belarusian: Guzik" (Neuro Dubel), Neuro Dubel, Neuro DubelBelarusian: Гузік3:59
5."Belarusian: Vyjście" ()  Belarusian: Выйсьце3:52
6."Belarusian: Padarožža" ()  Belarusian: Падарожжа3:21
7."Belarusian: Jak Viecier" (, )  Belarusian: Як вецер4:55
8."Belarusian: Try Soncy" ()  Belarusian: Тры сонцы2:37
9."Belarusian: Katuj-Ratuj" (N.R.M.)  Belarusian: Катуй-ратуй5:12
10."Belarusian: Stary Sabaka" ()Belarusian: Стары сабака5:12
11."Belarusian: 1-2-3" ()  Belarusian: 1-2-33:03
12."Belarusian: Vitalnaja" ()  Belarusian: Вітальная3:27
13."Belarusian: Ja Tanču" ()  Belarusian: Я танчу4:08
14."Belarusian: Svaboda" (Neuro Dubel[A]), Neuro DubelBelarusian: Свабода3:01
15."Belarusian: Čufut Kale" ()  Belarusian: Чуфут Кале5:51
16."Belarusian: Tvoj Son" ()  Belarusian: Твой сон4:19
17."Belarusian: Svabody Hłytok" (N.R.M.)  Belarusian: Свабоды глыток3:01
18."Belarusian: Jak Pišču Strału" ()  Belarusian: Як пушчу стралу4:38
Budzma The Best Rock/New
No.TitleLyricsMusicCyrillic spellingLength
1."Belarusian: Bałada" ()  Belarusian: Балада4:14
2."Belarusian: Chroniki Smutnaha Časy" ()  Belarusian: Хронікі смутнага часу4:55
3."Belarusian: Brudnaja Dziaŭčyna" ()  Belarusian: Брудная дзяўчына4:35
4."Belarusian: Da Sinih Skałaŭ" ()  Belarusian: Да сініх скалаў2:46
5."Belarusian: Nienavidžu" ()  Belarusian: Ненавіджу2:56
6."Belarusian: Śpi, Moj Kraj" ()  Belarusian: Спі, мой край3:43
7."Belarusian: Pieśnia Choć Treśni" ()  Belarusian: Песня хоць трэсні3:10
8."Belarusian: 224022" (VS[RIP])  Belarusian: 2240222:40
9."Belarusian: Małpy" ()  Belarusian: Малпы3:36
10."Belarusian: Ciańki" (Hair Peace Salon[B])Vital VoranauHair Peace SalonBelarusian: Цянькі3:44
11."Belarusian: Pustoje Śviatło" ([8])Belarusian: Пустое святло3:50
12."Belarusian: Nie Pakidaj Mianie Tut (Ad Imia Trahična Zahinułaj Alony Ja.)" ()  Belarusian: Не пакідай мяне тут (Ад імя трагічна загінулай Алены Я.)3:55
13."Belarusian: Niečakana" ()  Belarusian: Нечакана4:45
14."Belarusian: Pachnie Čabor" ()  Belarusian: Пахне чабор2:53
15."Belarusian: Pij Da Dna" ()  Belarusian: Пей да дна4:07
16."Belarusian: Cukierka" ()  Belarusian: Цукерка4:07
17."Belarusian: Nažy" ()  Belarusian: Нажы1:48
18."Belarusian: Znajdzi Mianie" ()  Belarusian: Знайдзі мяне3:03

Critical reception[]

, head of in a letter to Budzma Belarusians! underlined “high-quality domestic-produced Belarusian compositions!”[9] Chief director of Radio Belarus also thanked for the disk, material from which “certainly arouse interest.”[9] Director of the reported that she particularly liked the compilation album of Belarusian rock, while the music editors of her radio station recognized the excellent quality of recordings, so they gladly air the compositions on the network.[9]

Several songs from the compilation were presented in the Tuzin.fm charts: “Jak Viecier” (, ) (“Megatour-2008”[10]), “Znajdzi Mianie” () (“Megatour-2009”[11]), “Da Sinih Skałaŭ” (), “Ciańki” (Hair Peace Salon) (all “Megatour-2010”[12]).

The song “Vyjście” by was selected in the list of “100 Greatest Belarusian Songs” presented by Tuzin.fm in 2015.[13]

Footnotes[]

  1. ^ Belarusian cover version of the song "Polish: Kocham wolność" from the album "" by the band on translated lyrics by .[6]
  2. ^ Belarusian cover version of the song transl. "Gipsy" from the album ”Split Before, Together Now” on translated lyrics by Vital Voranau.[7]

References[]

  1. ^ Вайтоўская, Ева (2009-10-09). ""Будзьме" — год!" [«Budźma» celebrates the 1st anniversary!]. Novy Chas. Archived from the original on 2019-07-10. Retrieved 2019-07-10.
  2. ^ "Пераможцы інтэрнэт-адбору маладых музыкаў: Re1ikt, Цукерка, Hair Peace Salon, ESPRIT, VS[RIP]" [The winners of the online selection of young musicians: Re1ikt, Sweetie, Hair Peace Salon, ESPRIT, VS [RIP]] (in Belarusian). . 2009-04-20. Archived from the original on 2019-06-26. Retrieved 2019-06-25.
  3. ^ "Чем молодые группы удивят на Be Free?" [What young bands will surprise at Be Free with?]. European Radio for Belarus (in Russian). Belarusian Partisan. 2009-08-18. Archived from the original on 2019-05-26. Retrieved 2019-05-26.
  4. ^ Jump up to: a b "Budzma The Best Rock [Гуказапіс] ; Budzma The Best Rock / New / Еўрапейскае Радыё для Беларусі" [Budzma The Best Rock [Sound recording] ; Budzma The Best Rock / New / European Radio for Belarus] (in Belarusian). National Library of Belarus. Archived from the original on 2019-03-11. Retrieved 2018-12-26.
  5. ^ "Кампанія "Будзьма" разаслала па FM-станцыям складанкі з сучаснай беларускай музыкай" [The campaign «Budźma» sent to FM-stations the compilations of modern Belarusian music] (in Belarusian). BelaPAN. 2010-02-09. Archived from the original on 2019-07-10. Retrieved 2019-07-10.
  6. ^ Neuro Dubel (2007). Stasi (booklet). West Records. 0195.
  7. ^ "Hair Peace Salon: шлях да беларусізацыі" [Hair Peace Salon: the path to Belarusization]. Tuzin.fm (in Belarusian). mpby.ru. 2010-09-29. Archived from the original on 2019-03-11. Retrieved 2018-12-19.
  8. ^ Слэп (2007-11-13). "Glofira & Віка Трэнас: "Ніколі ня бачыць сьвятла мне!"" [Glofira & Vika Trenas: “I'm not going to see the light anymore!”]. mpby.ru (in Belarusian). Tuzin.fm. Archived from the original on 2019-07-10. Retrieved 2019-07-10.
  9. ^ Jump up to: a b c "Радыёстанцыі падзякавалі "Будзьме"" [Radio stations thanked “Budzma”] (in Belarusian). World Association of Belarusians. Archived from the original on 2019-07-08. Retrieved 2019-07-08.
  10. ^ ТГ (2008-09-14). "Усе вынікі мэгатуру-2008 на "Тузіне"" [All Megatour-2008 results on «Tuzin»]. mpby.ru (in Belarusian). Tuzin.fm. Archived from the original on 2019-07-10. Retrieved 2019-07-10.
  11. ^ ТГ (2009-09-01). "Галоўныя вынікі году 2009 у гіт-парадзе "Тузіна Гітоў"" [The main results of the year 2009 in the charts of «Tuzin Hitoŭ»]. mpby.ru (in Belarusian). Tuzin.fm. Archived from the original on 2019-07-10. Retrieved 2019-07-10.
  12. ^ ТГ (2010-09-04). "Усе вынікі году 2010 у гіт-парадзе "Тузіна Гітоў"" [All the results of the 2010 year in the charts of «Tuzin Hitoŭ»]. Tuzin.fm (in Belarusian). mpby.ru. Archived from the original on 2019-03-11. Retrieved 2018-12-19.
  13. ^ "100 найвялікшых беларускіх песень па вэрсіі Tuzin.fm (фота/аўдыё/відэа)" [100 greatest Belarusian songs by the version of Tuzin.fm (photo/audio/video)] (in Belarusian). Tuzin.fm. Archived from the original on 2019-07-10. Retrieved 2019-07-10.

External links[]

Retrieved from ""