Chanson de l'Oignon

From Wikipedia, the free encyclopedia

The Chanson de l'Oignon (French pronunciation: ​[ʃɑ̃sɔ̃ də lɔɲɔ̃]; "Song of the Onion") is a French marching song from around 1800.

According to legend, it originated among the grenadiers of Napoleon's Imperial Guard. Before the Battle of Marengo, Napoleon found some grenadiers rubbing an onion on their bread. "Very good," he said, "there is nothing better than an onion for marching on the road to glory."[1]

Music[]

The verses of the Chanson de l'Oignon are in 6/8, while the refrain is in 2/4.[2] This has the effect of rendering the verses more lyrical and the refrain more military, though both remain the same tempo as befits a marching song.

Lyrics[]

French
English translation

J'aime l'oignon frit à l'huile,
J'aime l'oignon car il est bon.
J'aime l'oignon frit à l'huile,
J'aime l'oignon, j'aime l'oignon.

Refrain:
Au pas camarades, au pas camarades,
Au pas, au pas, au pas,
Au pas camarades, au pas camarades,
Au pas, au pas, au pas.

Un seul oignon frit à l'huile,
Un seul oignon nous change en Lion,
Un seul oignon frit à l'huile,
Un seul oignon un seul oignon

Refrain
 
Mais pas d'oignons aux Autrichiens,
Non pas d'oignons à tous ces chiens,
Mais pas d'oignons aux Autrichiens,
Non pas d'oignons, non pas d'oignons
 
Refrain
 
Aimons l'oignon frit à l'huile,
Aimons l'oignon car il est bon,
Aimons l'oignon frit à l'huile,
Aimons l'oignon, aimons l'oignon
 
Refrain

I love the onion fried in oil,
I love the onion because it's good,
I love the onion fried in oil,
I like the onion, I like the onion

Refrain:
In step, comrades, in step, comrades,
In step, in step, in step
In step, comrades, in step, comrades,
In step, in step, in step
 
Just one onion fried in oil,
Just one onion turns us into lions
Just one onion fried in oil,
Just one onion, just one onion

Refrain
 
But no onions for the Austrians,
No onions for those dogs
No onions for the Austrians,
No onions, no onions

Refrain

Love the onion fried in oil,
Love the onion, it's so tasty
Love the onion fried in oil,
Love the onion, we love an onion
 
Refrain

In popular culture[]

References[]

  1. ^ Xavier Maugendre L'Europe des hymnes dans leurs contexte historique et musical, Éditions Mardaga, 1996, p. 48
  2. ^ https://commons.wikimedia.org/wiki/File:Chanson_de_l%27oignon.png
  3. ^ アニメ『ガールズ&パンツァー 最終章』オリジナルサウンドトラック [Girls und Panzer das Finale Episode 1~Episode 3 OST]. Lantis (in Japanese). Bandai Namco Arts. Archived from the original on January 7, 2022. Retrieved January 24, 2022.
Retrieved from ""