Chris Andrews (translator)

From Wikipedia, the free encyclopedia

Chris Andrews (born 1962) is an Australian translator and writer.

Andrews is on the language faculty at the University of Melbourne.[1] In 2003 he published the first translation into English of the work of Roberto Bolaño.[2][3][4] He was awarded the Valle-Inclán Prize in 2005 for his translation of Distant Star.[1] In 2014 he published a monograph on Bolaňo.[2][5] Andrews has also translated other Spanish-language literature, such as works by César Aira.[1][6]

Andrews has also published original poetry; his second collection of poems, Lime Green Chair, won the 2011 Anthony Hecht Poetry Prize.[7]

References[]

  1. ^ Jump up to: a b c Wilson, Scott Bryan. "The Chris Andrews Interview". The Quarterly Conversation. Archived from the original on 29 October 2014. Retrieved 28 October 2014.
  2. ^ Jump up to: a b Day, Gregory (4 October 2014). "The brilliance of Roberto Bolano unveiled by Andrews". The Sydney Morning Herald. Retrieved 23 November 2017.
  3. ^ "Chris Andrews". New Directions. Retrieved 28 October 2014.
  4. ^ Rohter, Larry (19 December 2012). "Harvesting Fragments From a Chilean Master: 'Woes of the True Policeman,' by Roberto Bolaño". The New York Times. Retrieved 28 October 2014.
  5. ^ "Roberto Bolano's Fiction: An Expanding Universe. Chris Andrews". Publishers Weekly. 28 April 2014. Retrieved 23 November 2017.
  6. ^ Vidal, Juan (25 December 2016). "Get A Global Perspective With 5 Of The Year's Best Books In Translation". NPR. Retrieved 23 November 2017.
  7. ^ "7th Anthony Hecht Poetry Prize". Waywiser Press. Retrieved 23 November 2017.


Retrieved from ""