Ett barn är fött på denna dag

From Wikipedia, the free encyclopedia
"Ett barn är fött på denna dag"
Christmas song
Written
  • 1617 (1617)
  • 1817
Text
  • by Olaus Martini
  • by Johan Olof Wallin (amendments)
LanguageSwedish
Based on"Vom Himmel hoch, da komm ich her"
Published1913 (1913)

"Ett barn är fött på denna dag" ("A child is born this day") is a Swedish Christmas song.

Overview[]

"Ett barn är fött på denna dag" was originally an amended version of Martin Luther's hymn "Vom Himmel hoch, da komm ich her". The Swedish language lyrics were written by Olaus Martini in 1617 and revised by Johan Olof Wallin in 1817. The song lyrics are about the birth of Jesus. The melody of the song is based on a German folk melody.

Publication[]

  • , 1913
  • Number 72 of
  • Number 42 of under the lines "Advents- och julsånger".
  • Number 37 of under the lines "Advents- och julsånger".
  • Number 63 of under the lines "Jul" with the first verse, Av himlens höjd oss kommet är, and the second verse Ett barn är fött på denna dag.
  • Number 719 i under the lines "Jul".
  • , 1977 (as "Ett barn är fött", credited as "medeltida julsång"( "Medieval Christmas song)
  • Number 126 of Den svenska psalmboken 1986, , , and under the lines "Jul".
  • Number 2 of under the lines "Jul".
  • Number 113 of under the lines "Advents- och julsånger".
  • , 1997, under the lines "Traditionella julsånger", credited as "Melodi från medeltiden""( " Medieval tune).
  • Barnens svenska sångbok, 1999, under the lines "Året runt".

Recordings[]

References[]

  1. ^ "När ljusen ska tändas därhemma" (in Swedish). Svensk mediedatabas. 1994. Retrieved 13 December 2010.

Sources[]

Retrieved from ""