Federico Campbell
Federico Campbell | |
---|---|
Born | Federico Campbell Quiroz 1 July 1941 |
Died | 15 February 2014 Mexico City, Mexico | (aged 72)
Occupation | Journalist, writer, essayist, translator, narrator |
Years active | 1971–2014 |
Children | 1 |
Federico Campbell Quiroz (July 1, 1941 – February 15, 2014), known as Federico Campbell, was a writer from northern Mexico. Campbell is known for the short story collection Tijuanenses (Tijuana: Stories on the Border).[1] In 2000, he won the with his novel . In 1995, he was awarded the J. S. Guggenheim Fellowship.[2] Campbell translated works by Harold Pinter, David Mamet, and Leonardo Sciascia, among others, into Spanish.
Born in Tijuana, Mexico, Campbell was the son of Carmen Quiroz, a teacher, and Federico Campbell, a telegraph operator whose ancestors migrated to Mexico from Virginia in the 1830s.[1] He had two sisters, Sarina and Silvia Campbell Quiroz, and with Margarita Peña Muñoz, a Mexican translator and researcher interested in Novohispanic literature, had one son, , who is a journalist.
Works[]
- Pretexta (1979)
- Todo lo de las focas (1982; All about Seals)
- Tijuanenses (1989; Tijuana: Stories on the Border, 1995)
- La memoria de Sciascia (1989; Sciascia's Memory)
- La invención del poder (1994; The Invention of Power)
- Post scriptum triste (1994)
- Máscara negra (1995; Black Mask)
- Transpeninsular (2000)
- La clave Morse (2001; The Morse Code)
- El imperio del adiós (2002; The Empire of Farewell).
References[]
- ^ Jump up to: a b LA Times, November 01, 2004, "His treasured Tijuana" by Reed Johnson
- ^ Guggenheim Fellowship Archived 2011-06-03 at the Wayback Machine
External links[]
- 1941 births
- 2014 deaths
- Mexican people of Scottish descent
- Mexican people of American descent
- People from Tijuana
- Mexican translators
- Writers from Baja California
- 20th-century translators
- 20th-century Mexican male writers
- Mexican people of Irish descent
- Mexican writer stubs