George S. N. Luckyj
![](http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/d/d4/%D0%A1%D0%BC%D0%B0%D0%BB%D1%8C-%D0%A1%D1%82%D0%BE%D1%86%D1%8C%D0%BA%D0%B8%D0%B9_%D0%9B%D1%83%D1%86%D1%8C%D0%BA%D0%B8%D0%B9.jpg/220px-%D0%A1%D0%BC%D0%B0%D0%BB%D1%8C-%D0%A1%D1%82%D0%BE%D1%86%D1%8C%D0%BA%D0%B8%D0%B9_%D0%9B%D1%83%D1%86%D1%8C%D0%BA%D0%B8%D0%B9.jpg)
George Stephen Nestor Luckyj (born Юрій Луцький, transcribed: Yuriy Lutskyy; Yanchyn, now Ivanivka, Lviv Oblast, 1919 - Toronto, November 22, 2001) was a scholar of Ukrainian literature, who greatly contributed to the awareness of Ukrainian literature in the English-speaking world and to the continuation of legitimate scholarship on the subject during the post-war period.
Biography[]
Luckyj was born in 1919 in the village Yanchyn, today Lviv. His father was , a Ukrainian modernist poet and member of the Polish Senate, and his mother was , the child of , a Ukrainian philologist and Austrian parliament member.
, close toAfter studying German literature at the University of Berlin, he fortunately went to England right before World War II for a summer program at Cambridge University. After the Soviet occupation of Western Ukraine, formerly Poland, in 1939, his father was taken by the NKVD and eventually died in a concentration camp. In 1943, Luckyj joined the British army and worked as a Russian interpreter in occupied Germany.
In 1947, he moved to Saskatoon, Canada for a position teaching English literature at the University of Saskatchewan. Two year afterwards, he left for New York to pursue a doctorate at Columbia University. His Ph.D. dissertation became the key Ukrainian literary scholarly text, Literary Politics in the Soviet Ukraine, 1917–1934. He also participated in the activities of the , an important scholarly institution begun by Ukrainian émigrés in New York.
He became a professor at the University of Toronto and was involved in the creation of the and . His writing, both scholarly and of translation, was prodigious until his death in 2001.
Awards[]
- Antonovych prize (1998)
Translations[]
Luckyj was well known for his translations of Ukrainian literature, which have exposed large new audiences to its depth and quality.
- The Hunters and the Hunted, Ivan Bahrianyi (1954, 1956)
- Iwan Majstrenko's Borotbism: A Chapter in the History of Ukrainian Communism (1954)
- Elie Borschak's Hryhor Orlyk: France's Cossack General (1956)
- Dmytro Doroshenko's "Survey of Ukrainian Historiography" (1957)
- Mykola Khvyliovy's Stories from the Ukraine (1960)
- Hryhory Kostiuk's Stalinist Rule in the Ukraine: A Decade of Mass Terror (1960)
- George Y. Shevelov's Syntax of Modern Literary Ukrainian (1963)
- by Valerian Pidmohylny (1972)
- Panteleimon Kulish's (1973)
- Mykola Kulish's Sonata Pathètique (1975)
- Yevhen Sverstiuk's Clandestine Essays (1976)
- Mykhailo Kotsiubyns'kyi's Shadows of Forgotten Ancestors (1981)
- Pavlo Zaitsev's Taras Shevchenko: A Life (1988)
References[]
- Luckyj, George S.N. ([1956] 1990). Literary Politics in the Soviet Ukraine, 1917–1934, revised and updated edition. Durham NC: Duke University Press. ISBN 0-8223-1099-6
- Thomas M. Prymak, "The Generation of 1919: Pritsak, Luckyj, and Rudnytsky." In The Ukrainian Weekly http://www.ukrweekly.com/uwwp/the-generation-of-1919-pritsak-luckyj-and-rudnytsky/
External links[]
- George S. N. Luckyj archival papers held at the University of Toronto Archives and Records Management Services
- 1919 births
- 2001 deaths
- People from Peremyshliany Raion
- Ukrainian writers
- Ukrainian historians
- Ukrainian emigrants to Canada
- Ukrainian male writers
- 20th-century historians
- 20th-century male writers