Gotteslob

From Wikipedia, the free encyclopedia
Gotteslob
Gotteslob 2013.jpg
Gotteslob, 2013
LanguageGerman
GenreHymnal
Published2013 (2013)
PublisherCatholic dioceses
Preceded byGotteslob, 1975 

Gotteslob ("Praise of God") is the title of the hymnbook authorized by the Catholic dioceses in Germany, Austria, South Tyrol, Luxembourg and Liège, Belgium. First published in Advent 2013, it is the current official hymnal for German-speaking Catholics, succeeding the first common German hymnal, the 1975 edition of the same name. Each diocese published a book containing a common section and a regional section. The first editions amounted to around 4 million copies.

History[]

Gotteslob was developed as a sequel of the first common German hymnal, Gotteslob of 1975. It was developed over a period of 10 years by around 100 experts, who studied the use of hymns, conducting surveys and running tests in selected congregations.[1] Gotteslob was published by Catholic dioceses in Germany, Austria, South Tyrol, and is also used by German-speaking parishes in Luxembourg and the Diocese of Liège, Belgium. It was introduced from Advent 2013, beginning on 1 December.[1] It is intended to serve as a hymnal for church services as well as for private use. The first editions were around 4 million copies.[1]

Each diocese published a book containing a common section called Stammteil, and a regional section with hymns for the specific diocese.[1] The common section includes a  [de].

Changes in 2013[]

Some songs were composed for the 2013 edition, including the melody for "Heilig, heilig, heilig Gott" by Oliver Sperling. Some songs were moved from regional sections to the common section, including Christoph Bernhard Verspoell's Christmas carol "Menschen, die ihr wart verloren". Some songs were added, including Tersteegen's "Gott ist gegenwärtig", the penitential "Zeige uns, Herr, deine Allmacht und Güte", written in 1982 by Raymund Weber to an older melody, the midsummer hymn "Das Jahr steht auf der Höhe", and "Herr, du bist mein Leben" (Lord, You are my life), a translation of a popular Italian 1977 "Symbolum" by Pierangelo Sequeri.

Hymns[]

Hymns include "Den Herren will ich loben" and others by Maria Luise Thurmair. "Ein Haus voll Glorie schauet" is a popular hymn for consecration of a church and its anniversaries.

Among the regional hymns are the Easter hymn "Das Grab ist leer, der Held erwacht", the Trinity hymn "Gott Vater, sei gepriesen" and the Marian hymn "Nun, Brüder, sind wir frohgemut".

Reception[]

Gotteslob was critically received as a book by too few experts, with too little input from the practicing congregations.[2]

List of hymns[]

This list is structured by the themes in the hymnal. The first column has the song's number in the hymnal, with an added letter ö for ökumenisch, meaning songs sung ecumenically, especially those also contained in the common Protestant hymnal Evangelisches Gesangbuch. The second column has the title, the third the origin of the text, the fourth the origin of the melody, the fifth notes such as for which occasion a song is useful.

No. Title Text Melody Notes
81–103 Morgen − Mittag − Abend (times of the day)
81 ö Lobet den Herren alle, die ihn ehren Gerhardt Crüger Morning
84 ö Morgenglanz der Ewigkeit
Thurmair, M. L. (2–4)
Ahle) Morning
93 ö Der Mond ist aufgegangen Claudius Schulz Evening
101 ö Nun ruhen alle Wälder Gerhardt Isaac Evening, after "Innsbruck, ich muss dich lassen"
104–125 Heilige Messe (Mass ordinary)
140 ö Zils Zils Introit
142 ö Zu dir, o Gott, erheben wir Bone Ulenberg Introit, after Psalm 25
144 ö Nun jauchzt dem Herren, alle Welt Denicke Introit, after Psalm 100
145 Wohin soll ich mich wenden Neumann Schubert (1827) Introit
147 ö Herr Jesu Christ, dich zu uns wend Introit
149 ö Liebster Jesu, wir sind hier Clausnitzer Ahle Introit
167 Decius Gloria
170 ö Allein Gott in der Höh sei Ehr Decius Gloria
184 Herr, wir bringen in Brot und Wein Janssens Offertory
186 Friedrich Dörr Ofertory
187 Petronia Steiner Offertory
188 Nimm, o Gott, die Gaben, die wir bringen Andrew Lloyd Webber ("The Last Supper" from Jesus Christ Superstar) Offertory
203 ö O Lamm Gottes, unschuldig Agnus Dei
204 ö Christe, du Lamm Gottes (Graz 1602) Agnus Dei
210 Das Weizenkorn muss sterben Zenetti Communion
215 ö Gott sei gelobet und gebenedeiet Communion
216 ö Im Frieden dein, o Herre mein Spitta Dachstein Communion
218–234 Advent
218 ö Macht hoch die Tür Weissel
220 ö Klepper Petzold
221 Kündet allen in der Not Dörr Johann Rudolf Ahle|Ahle)
224 ö Maria durch ein Dornwald ging Haxthausen
228 ö Tochter Zion, freue dich Ranke Handel
231 ö O Heiland, reiß die Himmel auf Spee
236–264 Weihnachtszeit (Christmastide)
236 ö Es kommt ein Schiff, geladen
237 ö Vom Himmel hoch, da komm ich her Luther Luther
238 ö O du fröhliche
241 ö Mohr, J. H. 1873 after Adeste fideles
243 ö Es ist ein Ros entsprungen Praetorius
245 Menschen, die ihr wart verloren
247 Lobt Gott, ihr Christen alle gleich
248 ö Ihr Kinderlein, kommet
249 ö Stille Nacht, heilige Nacht
250 ö Maria Luise Thurmair (tr)
251 ö Jauchzet, ihr Himmel
252 ö Gelobet seist du, Jesu Christ Grates nunc omnes
253 ö In dulci jubilo
256 ö Ich steh an deiner Krippe hier
258 ö Lobpreiset all zu dieser Zeit End of Year
261 ö Stern über Betlehem Epiphany
266–310 Österliche Bußzeit, Passion (Lent, Passion)
267 ö O Mensch, bewein dein Sünde groß Penitence
272 Zeige uns, Herr, deine Allmacht und Güte Penitence
277 ö Aus tiefer Not schrei ich zu dir Luther Penitence, after Psalm 130
289 ö O Haupt voll Blut und Wunden Gerhardt Passion
290 ö Herzliebster Jesu, was hast du verbrochen Passion
295 ö O Traurigkeit, o Herzeleid Passion
312–340 Osterzeit (Eastertide)
318 ö Christ ist erstanden
328 ö Gelobt sei Gott im höchsten Thron
329 Das ist der Tag, den Gott gemacht
341–355 Pfingsten, Dreifaltigkeit
341 Veni creator spiritus
342 Komm, Heilger Geist, der Leben schafft
343 Veni Sancte Spiritus
347 Der Geist des Herrn erfüllt das All Vulpius
348 ö Nun bitten wir den Heiligen Geist
351 Komm, Schöpfer Geist, kehr bei uns ein
357–378 Jesus Christus
357 ö Wie schön leuchtet der Morgenstern
358 ö Ich will dich lieben, meine Stärke Silesius Joseph
360 Macht weit die Pforten in der Welt
364 ö
372 ö Morgenstern der finstern Nacht Silesius Joseph
379–413 Lob, Dank und Anbetung (praise, thanks and adoration)
380 ö Großer Gott, wir loben dich
381 ö Dein Lob, Herr, ruft der Himmel aus Curtz
385 ö Nun saget Dank und lobt den Herren after Psalm 118
387 ö Gott ist gegenwärtig Tersteegen Neander
388 Heilig, heilig, heilig Schubert Sanctus
392 ö Lobe den Herren, den mächtigen König der Ehren
393 ö Nun lobet Gott im hohen Thron Praise, based on Psalm 117
403 ö Nun danket all und bringet Ehr
405 ö Nun danket alle Gott
409 ö Singt dem Herrn ein neues Lied
411 Erde, singe Geissel
413 Ehre, Ehre sei Gott in der Höhe Gloria
414–435 Vertrauen und Trost (trust and solace)
414 Herr, unser Herr, wie bist du zugegen Oosterhuis
416 ö Was Gott tut, das ist wohlgetan Gastorius
418 ö Befiehl du deine Wege after Hos 37:5
421 Mein Hirt ist Gott der Herr after Psalm 23
422 ö Ich steh vor dir mit leeren Händen, Herr Oosterhuis
423 ö Wer unterm Schutz des Höchsten steht after Psalm 91
424 ö Wer nur den lieben Gott lässt walten
425 ö Solang es Menschen gibt auf Erden Oosterhuis
427 ö Herr, deine Güt ist unbegrenzt
428 ö Herr, dir ist nichts verborgen Thurmair, M. L. after Psalm 139
429 ö Gott wohnt in einem Lichte Klepper
430 ö Von guten Mächten treu und still umgeben Bonhoeffer
436–441 Bitte und Klage (prayer and lament)
436 ö
437 ö Meine engen Grenzen Eckert Heurich
446 ö Lass uns in deinem Namen, Herr Rommel
447–450 Wort Gottes (God's Word)
448 ö
451–453 Segen (Blessing)
452 Der Herr wird dich mit seiner Güte segnen Gabriel
454–461 Sendung und Nachfolge (Mission)
456 Herr, du bist mein Leben Sequeri new song this edition
462–469 Schöpfung (Creation)
463 ö Wenn ich, o Schöpfer, deine Macht
465 Das Jahr steht auf der Höhe
467 ö Erfreue dich, Himmel, erfreue dich, Erde after Psalm 148
470–475 Gerechtigkeit und Friede (Justice and Peace)
473 Da pacem, Domine
475 ö Verleih uns Frieden gnädiglich
477–487 Kirche − Ökumene (Church, Ecumenism)
478 Ein Haus voll Glorie schauet
481 ö Sonne der Gerechtigkeit
484 ö Dank sei dir, Vater, für das ewge Leben
485 ö O Jesu Christe, wahres Licht
488–491 Taufe (Baptism)
490 Segne dieses Kind Zenetti Schütz 1993
492–498 Eucharistie (Euchrist)
496 Tantum ergo sacramentum Thomas Aquinas
500–518 Tod und Vollendung (Death and Completion)
500 Nun lässest du, o Herr after Nunc dimittis
503 ö Mitten wir im Leben sind Luther Luther
510 ö O Welt, ich muss dich lassen Isaac
520–537 Maria (Mary, mother of Jesus)
520 Ave, maris stella
533 ö Lasst uns erfreuen herzlich sehr
535 Segne du, Maria, segne mich, dein Kind Wöhler Kindsmüller Mary
536 Gegrüßet seist du, Königin Mary (Salve Regina)
537 Ave Maria, gratia plena Annunciation (Ave Maria)
549–554 Die himmlische Stadt (The Heavenly City)
551 ö Nun singt ein neues Lied dem Herren
552 ö Herr, mach uns stark Vaughan Williams
553 ö Jerusalem, du hochgebaute Stadt Meyfahrt Franck
554 ö Wachet auf, ruft uns die Stimme Nicolai Nicolai

See also[]

  • Category:Catholic hymns in German

References[]

  1. ^ Jump up to: a b c d "Das Gotteslob (2013) – kurz zusammengefasst". Deutsches Liturgisches Institut (in German). Retrieved 1 November 2019.
  2. ^ "Themen- und Projektseiten: Gotteslob – das "Buch aus der Ära Benedikt XVI."". Musik und Theologie (in German). Retrieved 1 November 2019.

External links[]

Retrieved from ""