Isabella Bird in Wonderland

From Wikipedia, the free encyclopedia
Isabella Bird in Wonderland: Unbeaten Tracks in Japan
ふしぎの国のバード
(Fushigi no Kuni no Bādo)
Manga
Written byTaiga Sassa (佐々 大河, Sassa Taiga)
Published byEnterbrain
English publisher
Kadokawa (bilingual)
MagazineHarta
DemographicSeinen
Original runMay 15, 2015 – present
Volumes8
Wikipe-tan face.svg Anime and manga portal

Isabella Bird in Wonderland: Unbeaten Tracks in Japan (ふしぎの国のバード, Fushigi no Kuni no Bādo) is a manga series by Taiga Sassa (佐々 大河, Sassa Taiga), published by Kadokawa, portraying Isabella Bird's exploration of Japan. It is serialized in the magazine Harta.[1]

In May 2015 Kadokawa published the first tankōbon, and in 2018 it began publishing, within Japan, a bilingual Japanese-English version of the comic intended for Japanese people studying English. The bilingual version places the original Japanese text in the page margins with new English text taking its place. The bilingual comic volumes include a column from British journalist Ryohei Kawai (川合 亮平 Kawai Ryōhei) and an interview with the author.[1] Kadokawa also publishes the manga in Taiwan.[2] The company publishes the manga in France, as Isabella Bird, femme exploratrice.[3]

Characters[]

  • Isabella Bird (イザベラ・バード Isabera Bādo)
  •  [ja] (伊藤 鶴吉 Itō Tsurukichi) – Bird's translator and guide
  • James Hepburn (ジェームス・ヘボン Jēmusu Hebon) – He helps Bird find a translator
  • Sir Harry Parkes (ハリー・パークス Harī Pākusu) – The British Consul to Japan, he helps Bird get the travel documents needed for her journey
  • Fanny Parkes (ファニー・パークス Fanī Pākusu) – Harry Parkes's wife

See also[]

References[]

  1. ^ Jump up to: a b Baker, Bayleigh (2018-01-22). "Isabella Bird in Wonderland Manga Gets Bilingual Edition in Japan". Anime News Network. Retrieved 2018-11-30.
  2. ^ "博兒的東瀛紀行 (4)." Kadokawa Taiwan. Retrieved on November 30, 2018.
  3. ^ "Isabella Bird, femme exploratrice". . Retrieved 2018-12-03.

External links[]


Retrieved from ""