Jacob Samuel Speyer

From Wikipedia, the free encyclopedia
Jacob Samuel Speyer
Jacob Samuel Speyer 818 23141 (cropped).jpg
Born(1849-12-20)20 December 1849
Died1 November 1913(1913-11-01) (aged 63)
Leiden, The Netherlands
Spouse(s)Henriette Marianne Cohen
Academic background
ThesisDe ceremonia apud Indos quœ vocatur jātakarma (1874)
Doctoral advisorJohan Hendrik Caspar Kern
Academic work
Institutions
Notable students

Jacob Samuel Speyer (20 December 1849 – 1 November 1913) was a Dutch philologist and translator from Sanskrit. He served as rector of the University of Groningen from 1902 to 1903.

Biography[]

Born to a Jewish family in Amsterdam, Jacob Samuel Speyer first attended the Gymnasium before joining the Athenaeum Illustre at the age of not yet 16.[1]​ He afterwards studied classics at Amsterdam for three years, and then Sanskrit at the University of Leiden, from where he awarded a Ph.D. on 21 December 1872.[1]

Speyer thereafter officiated as teacher at Hoorn and (1873–1888) at the gymnasium of Amsterdam. On 15 October 1877, he was appointed lecturer in Sanskrit and comparative philology at the University of Amsterdam, and he was about to receive a professorship there when he was called to Gröningen as professor of Latin in December 1888. He held this chair until 20 March 1903, when he was appointed to succeed his former teacher Hendrik Kern as professor of Sanskrit at the University of Leiden.

Among other publications, Speyer was the author of an English translation of the Jatakamala, which appeared as the first volume of Max Müller's Sacred Books of the Buddhists, as well as an English version of the Avadanasataka. He was a member of the Royal Academy of Arts and Sciences from 1889, and a knight of the Order of the Netherlands Lion. From 1893 to 1904 he was editor of the Museum.[2]

Partial bibliography[]

  • Speyer, J. S. (1872). Specimen Inaugurale de Ceremonia apud Indos Quæ Vocatur Jatakarma (in Latin). Leiden: Hazenberg.
  • — (1886). Lanx Satura. Program of the Gymnasium of Amsterdam.
  • — (1886). Sanskrit Syntax. Leiden: E. J. Brill.
  • — (1887). Blijspelen van Plautus (in Dutch). Leiden: E. J. Brill.
  • — (1888). De waarde van het Sanskrit voor de wetenschap van de taal (in Dutch). Amsterdam: S. L. van Looy.
  • — (1891). Observationes et Emendationes.
  • — (1896). Vedische- und Sanskritsyntax. Grundriss der Indo-Arischen Philologie. 1.
  • — (1897). Phædri Fabulæ.
  • — (1900–1901). Latijnsche Spraakkunst (3rd ed.).
  • Ârya Sûra (1895). Müller, F. Max (ed.). The Gâtakamâlâ: or, Garland of Birth-Stories. Sacred Books of the Buddhists. 1. Translated by —. London: Henry Frowde.
  • Avādanaçataka: A Century of Edifying Tales Belonging to the Hīnayāna. Bibliotheca Buddhica. 3. Translated by —. St. Petersburg. 1902.
  • — (1908). Studies about the Kathāsaritsāgara. Amsterdam: Johannes Müller.
  • — (1911). Hindoeïsme (in Dutch). Baarn: Hollandia-Drukkerij.

References[]

 This article incorporates text from a publication now in the public domainSinger, Isidore; Slijper, E. (1901–1906). "Speyer, Jacob Samuel". In Singer, Isidore; et al. (eds.). The Jewish Encyclopedia. 11. New York: Funk & Wagnalls. p. 508.

  1. ^ Jump up to: a b c PD-icon.svg Vogel, J. Ph. (January 1914). "Obituary Notice: Jacob Samuel Speyer". The Journal of the Royal Asiatic Society of Great Britain and Ireland: 227–232. JSTOR 25189144.
  2. ^  Singer, Isidore; Slijper, E. (1901–1906). "Speyer, Jacob Samuel". In Singer, Isidore; et al. (eds.). The Jewish Encyclopedia. 11. New York: Funk & Wagnalls. p. 508.
Retrieved from ""