Joseph Almanzi
Joseph Almanzi (March 25, 1801, Padua – March 7, 1860, Trieste) was an Italian Jewish bibliophile and poet. The eldest son of Baruch Hayyim Almanzi, a wealthy merchant; he received a good education by private tutors, one of whom was Israel Conian. According to the Italian custom, he began at an early age to write Hebrew poems on special occasions. At the age of twenty he was a devoted student of Jewish literature and an ardent collector of Hebrew books. Rare books and manuscripts that he could not purchase he copied. He had a good command over the Hebrew, Italian, Latin, German, and French languages, and is said also to have known Syriac. His tastes as a bibliophile were fed by the large and well-selected library formerly belonging to Chaim Joseph David Azulai, which his father had bought from Azulai's son, Raphael Isaiah, at Ancona. This library was largely increased by Joseph Almanzi, its rare editions and manuscripts making it one of the most important in private possession. Its treasures were freely used by Luzzatto, Steinschneider, Zunz, etc. During the last few years of his life Almanzi lived at Trieste, where he took a lively interest in all communal affairs. Here he died unmarried.
Few of Almanzi's poems have been published. He was a graceful writer, and, above all, a clever translator into pure Biblical Hebrew of the poems of the great Italian authors. After his death S. D. Luzzatto published a number of his Hebrew letters and of his poems, in a collection entitled Yad Yosef (The Hand of Joseph), Cracow and Triest, 1889.
Almanzi was the author of: (1) Me'il ḳinah (The Robe of Mourning—a play on Isa. iix. 17), an elegy on Israel Conian (Reggio, 1824); (2) a biography of Moses Ḥayyim Luzzatto in Kerem Ḥemed, vol. iii., reprinted by M. Wolf, Lemberg, 1879, together with Luzzatto's La-Yesharim Tehillah; (3) Higgayon be-Kinnor (A Reverie upon the Harp), a collection of poems on Judah di Modena and Isaac Abravanel and of translations from Savioli, Tasso, Phædrus, Petrarch, Vitorelli, etc. (Vienna, 1839); (4) an elegy on the death of Jacob Vita Pardo, printed together with S. D. Luzzatto's Abne Zikkaron (Prague, 1841; the copy of the inscriptions published by Luzzatto was made by Almanzi); and (5) Nezem Zahab (A Golden Ring), Hebrew poetry (Padua, 1858). He left a number of Hebrew poems in manuscript, among them translations from Horace (see Bikkure ha-'Ittim, Vienna, 1845). Almanzi's family published in his honor a catalogue of his Hebrew library, which was compiled by his lifelong friend Luzzatto, who also wrote a preface. Luzzatto had already described the manuscripts of the collection in the Hebräische Bibliographie of Steinschneider (iv. 52, 121, 145; v. 20, 43, 101, 128, 144; vi. 49, 85, 141). The greater part of the manuscripts were bought by the British Museum; the collection of rare books found its way to the bookseller Frederik Müller in Amsterdam, and was bought in 1868 by the trustees of Temple Emanu-El in New York City, who in 1893 presented it to the library of Columbia University.
References[]
This article incorporates text from a publication now in the public domain: Singer, Isidore; et al., eds. (1901–1906). The Jewish Encyclopedia. New York: Funk & Wagnalls. Missing or empty |title=
(help)
- 1801 births
- 1860 deaths
- Italian bibliophiles
- Italian poets
- Italian male poets
- Jewish poets
- Italian translators
- Translators to Hebrew
- Writers from Padua
- 19th-century Italian Jews
- 19th-century translators
- 19th-century poets
- 19th-century male writers