Karadır kaşların ferman yazdırır

From Wikipedia, the free encyclopedia
"Bahçelerde Çiçek Açmış(Karadır kaşların ferman yazdırır)"
Song by
LanguageTurkish
Released1944
GenreTürkü
Songwriter(s)Mustafa Tuna

"Karadır kaşların ferman yazdırır" (Bahçelerde Çiçek Açmış)is a popular Turkish türkü (folk song) and a legend on which the song is based. Karadır kaşların ferman yazdırır is a popular folk story in Turkey, about an impossible love between a Muslim Turkish man (composer's himself) and a (Greek origin) Muslim girl (his neighbor) from Seyitgazi.[1] There are similar folkloric tunes in Anatolia among various ethnic groups, for instance, in Armenian Սասնո ահեղ կռվին (Sasno ahegh krvin) in Armenia.[2]

Versions[]

Karadır Kaşların(Your Eyebrows Are So Black)[]

Turkish English translation

Karadır kaşların ferman yazdırır,
Bu dert beni diyar diyar gezdirir.
Lokman Hekim gelse yaram azdırır,
Yaramı sarmaya yar kendi gelsin.

Ormanların gümbürtüsü başıma vurur,
Nazlı yarin hayali başıma vurur.
Ormanlardan aşağı aşar giderim,
Nazlı yari kaybettim ağlar gezerim.

Karadır kaşların benzer kömüre,
Yardan ayrılması zarar ömüre.
Kollarımdan bağlasalar zincire,
Kırarım zinciri giderim yare.

Ormanların gümbürtüsü başıma vurur,
Nazlı yarin hayali başıma vurur.
Ormanlardan aşağı aşar giderim,
Nazlı yari kaybettim ağlar gezerim.

Uzaklara gittim gelirim diye,
Kalbimi sakladım veriririm diye.
Hiç aklıma gelmez ölürüm diye,
Ölüm ver Allah'ım ayrılık verme.

Ormanların gümbürtüsü başıma vurur,
Nazlı yarin hayali başıman vurur.
Ormanlardan aşağı aşar giderim,
Nazlı yari kaybettim ağlar gezerim.

Your eyebrows are black which makes me write an edict
This suffering makes me pass around regions
Even Luqman the doctor comes, my sour would goes up
Let the lover come herself to heal my sour

The sounds of the wilderness hit my head
Dream of my coy lover hits my head
I go on my way down from the forest
I've lost my coy love, I weep and ramble on

Your eyebrows are black, seems like a coal
Separation from my love harms the life
Even if they chain up my arms
I would break the chain and go to my love

The sounds of the wilderness strike my head
Thoughts of my coy love block my path
I go by passing down from forests
I've lost my coy lover, I wander weeping

I went far away in order to return
I hid my heart to give it to her
I never thought that I would die
Give me death my God, but not separation

The sounds of the wilderness strike my head
Thoughts of my coy love block my path
I go on my way down from the forest
I've lost my coy love, I wander weeping

Karadır kaşların benzer kömüre (Zeki Müren)[]

Karadır kaşların benzer kömüre,
Yardan ayrılması zarar ömüre.
Kollarımdan bağlasalar demire,
Kırarım demiri giderim yare.

Bu hasretin üzüntüsü başıma vurur
Nazli yarin hayali karşımda durur
Bahçelerde çiçek açmış gel de gezelim
Sen olmazsan güzelim ağlar gezerim

References[]

External video
video icon Suzan Yakar Rutkay - Bahçelerde Çiçek Açmış (Taş Plak Arşivi)
video icon Abdal Haluk Tolga İlhan - Karadır Kaşların Ferman Yazdırır - Çerağ-ı Aşk 2013
video icon Fahri Kayahan - Karadır Kaşların Ferman Yazdırır
video icon Zeki Müren - Karadır Kaşların
Retrieved from ""