Latifa videography
During her 20+ years career, Latifa released more than 30 music video, one movie, one play and appeared as herself in the Arabic version "Lahathat Harijah" (لحظات حرجة) of the TV show ER.
This is Latifa's videography in chronological order, most recent releases to older ones.
Note. Translated English titles and Romanization of Arabic and Transliteration by Latifa's official site.
2010 production[]
Title Transliteration Arabic script English translation |
Album name Transliteration Arabic script English translation |
Director | Info. |
---|---|---|---|
Atahadda أتحدى (I challenge) |
أتحدى (I challenge) |
Nahla Al Fahad نهلة الفهد |
Shooting location: Dubai |
Kil Wahid كل واحد (Everyone) |
Atahadda أتحدى (I challenge) |
Nahla Al Fahad نهلة الفهد |
Shooting location: Dubai |
Zid Ala Narak Hatab زد على نارك حطب (Add wood to your fire) |
single |
Nahla Al Fahad نهلة الفهد |
Shooting location: UAE |
Mamlooh مملوح (Cute) |
Atahadda أتحدى (I challenge) |
Nahla Al Fahad نهلة الفهد |
Shooting location: Dubai |
2009 production[]
Title Transliteration Arabic script English translation |
Album name Transliteration Arabic script English translation |
Director | Info. |
---|---|---|---|
Roohi Betrod Fiyya روحي بترد فيا (My soul returns to me) |
في الكام يوم اللي فاتوا (In the past few days) |
Nahla Al Fahad نهلة الفهد |
Shooting location: Qatar |
Ana Arfa انا عارفة (I Know) |
في الكام يوم اللي فاتوا (In the past few days) |
Nahla Al Fahad نهلة الفهد |
Shooting location: Qatar |
Sebni Showayah سيبني شوية (Leave me for a while) |
في الكام يوم اللي فاتوا (In the past few days) |
Nahla Al Fahad نهلة الفهد |
Shooting location: UAE |
Law Fakir لو فاكر (If you remember) |
في الكام ي��م اللي فاتوا (In the past few days) |
Nahla Al Fahad نهلة الفهد |
Shooting location: Dubai, UAE |
2008 production[]
Title Transliteration Arabic script English translation |
Album name Transliteration Arabic script English translation |
Director | Info. |
---|---|---|---|
Fil Kam Yom Illi Fato في الكام يوم اللي فاتوا (In the past few days) |
في الكام يوم اللي فاتوا (In the past few days) |
Stephan Leonardo | Shooting location: France |
2007 production[]
Title Transliteration Arabic script English translation |
Album name Transliteration Arabic script English translation |
Director | Info. |
---|---|---|---|
Ammnli Bait أمنلي بيت (Secure me a house) |
معلومات أكيدة (Definite information) |
Randa Chahal رندة شهال |
Shooting location: Lebanon |
El Houma Al Arabi الحومة العربي (Arab neighborhood) |
Ma'alomat Akeeda (International edition) معلومات أكيدة (النخسة العالمية) (Definite information) |
Fabian Raymond | Shooting location: Outdoor in Dar Al Jild, Tunisia |
Ashqana عشقانة (I'm in love) |
معلومات أكيدة (Definite information) |
Said El Marouk سعيد الماروق |
Shooting location: Outdoor in Egypt |
Shofto Be Aini شفته بعيني
|
معلومات أكيدة (Definite information) |
Said El Marouk سعيد الماروق |
Shooting location: Studio in Lebanon |
2006 production[]
Title Transliteration Arabic script English translation |
Album name Transliteration Arabic script English translation |
Director | Info. |
---|---|---|---|
Be Nos Al Jaw بنص الجو (In the mood) |
معلومات أكيدة (Definite information) |
Said El Marouk سعيد الماروق |
Shooting location: Lebanon |
Mashyat Marid (aka Waqfat Ez) مشية مارد أو وقفة عز (Walk like an ogre aka Courageous stand) |
Audio track was never released officially | N/A | Montage of Latifa while she was recording the song in a studio in Egypt with scenes of Israel-Lebanon 2006 war, the song is dedicated to Lebanon, Palestine and Iraq |
Al Defa الدفا (The warmth) |
Audio track was never released officially | N/A | Shooting location: Oman |
Ashoofak اشوفك (When I see you) |
Audio track was never released officially | N/A | Shooting location: Studio in Tunisia |
2005 production[]
Title Transliteration Arabic script English translation |
Album name | Director | Info. |
---|---|---|---|
Khalleouni خلوني او خليوني (Let me) |
Stéphane Lionardo | Shooting location: Tunisia & France Extended version of the audio track released in the album |
2003 production[]
Title Transliteration Arabic script English translation |
Album name Transliteration Arabic script English translation |
Director | Info. |
---|---|---|---|
Ma Etrohsh Ba'ed ما تروحش بعيد (Don't go away) |
ما تروحش بعيد (Don't go away) |
Stéphane Lionardo | Shooting location: South of France |
Medardarah مدردره (Messed up) |
Audio track was never released officially | Saleem El Turk سليم الترك |
Shooting location: Studio in Lebanon Extended version of the audio track released in the album . Song was shot and dedicated to Iraq before the American invasion of Iraq. |
2002 production[]
Title Transliteration Arabic script English translation |
Album name Transliteration Arabic script English translation |
Director | Info. |
---|---|---|---|
Ela Toghat Al Alaam (To the tyrants of the world) |
Audio track was never released officially | Mohammed Bakeer محمد بكير |
Shooting location: Studio in Egypt, song is a tribute to Palestine and it is a message to George W. Bush and Israel. |
1999 - 2000 production[]
Title Transliteration Arabic script English translation |
Album name Transliteration Arabic script English translation |
Director | Info. |
---|---|---|---|
Inchallah (Inshallah or Inshalla) إنشالله (God willing) |
aka واضح أو إنشالله Clear/Honest aka God willing |
N/A | Shooting location: Hammamet, Tunisia Remixed version was montaged differently |
Wadeh واضح (Clear/Honest) |
aka واضح أو إنشالله Clear/Honest aka God willing |
Marwan Al Toni مروان التوني |
Shooting location: Studio in Egypt |
Rihlat Al Zaman رحلة الزمان (Journey through time) |
aka واضح أو إنشالله Clear/Honest aka God willing |
Mohammad Bakeer محمد بكير |
Shooting location: France |
Yalla Inghanny (aka Chanton L'amour) يلا نغني (Let's sing) |
aka واضح أو إنشالله Clear/Honest aka God willing |
Mohammad Bakeer محمد بكير |
Shooting location: Pyramids of Giza, Egypt |
Kerehtak كرهتك (I hated you) |
aka واضح أو إنشالله Clear/Honest aka God willing |
Mohsin Ahmad محسن أحمد |
Shooting location: Studio and outdoor by the Pyramids and Sphinx of Egypt |
Ajjalt Ihmoomi أجلت همومي (I postponed my agony) |
aka واضح أو إنشالله Clear/Honest aka God willing |
Bassim Christo باسم كريستو |
Shooting location: Studio in Lebanon Video was banned by Latifa |
1998 production[]
Title Transliteration Arabic script English translation |
Album name Transliteration Arabic script English translation |
Director | Info. |
---|---|---|---|
Taloomoni Al Donya تلومني الدنيا (The world blames me) |
تلومني الدنيا (The world blames me) |
Tariq Al Aryan طارق العريان |
Shooting location: Madinat Al Entaj Al E'elami, Egypt |
Beyinso بينسوا او بينسو (They forgot) |
تلومني الدنيا (The world blames me) |
Mazen Al Jabali مازن الجبلي |
Shooting location: United States. Shooting of the music video begun in the year 1998 but the music video completed in the year 2000. |
Ya Ghaddar يا غدار (Betrayer) |
تلومني الدنيا (The world blames me) |
Mazen Al Jabali مازن الجبلي |
Shooting location: Florida, United States |
Baini Wo Bainkom بيني و بينكم (Just between me and you) |
تلومني الدنيا (The world blames me) |
Mazen Al Jabali مازن الجبلي |
Shooting location: New York, United States |
Al Ensan aka Man Yonqith Al Ensan? الإنسان أو من ينقذ الإنسان؟ (The human being aka Who will save the human being?) |
تلومني الدنيا (The world blames me) |
Mazen Al Jabali مازن الجبلي |
Shooting location: Shooting of the music video begun in the year 1998 but the music video completed in the year 2000. Location: United Nations H.Q. New York, United States, South of Lebanon, Golan heights, Syria. Song was dedicated to Muhammad al-Durrah. |
Note. That year Latifa shoot two more music videos of the songs "Khaleek Ba'ed" (Arabic: خليك بعيد) Translation: Keep away and the song "Ha Yeteeb Al Jarh" (Arabic: ح يطيب الجرح) Translation: My wound will heel but they were never released since Latifa had a nervous breakdown.
1997 production[]
Title Transliteration Arabic script English translation |
Album name Transliteration Arabic script English translation |
Director | Info. |
---|---|---|---|
Al Ghenwa الغنوة او الغنوه (The song) |
الغنوة (The song) |
Mohsin Ahmad محسن أحمد |
Shooting location: Egypt |
Hamasooli همسوالي او همسولي (They whispered me) |
الغنوة (The song) |
N/A | Shooting location: Tunisia |
Et'aziz إتعزز (Be stubborn) |
الغنوة (The song) |
N/A | Shooting location: Egypt |
Nar نار (Fire) |
الغنوة (The song) |
Tariq Al Aryan طارق العريان |
Shooting location: Egypt |
Ghadart Bi غدرت بي (You've betrayed me) |
الغنوة او الغنوه (The song) |
N/A | Shooting location: Egypt |
1996 production[]
Title Transliteration Arabic script English translation |
Album name Transliteration Arabic script English translation |
Director | Info. |
---|---|---|---|
Ma Wahashtaksh?! ما وحشتكش؟! (Did you miss me?!) |
؟!?! ما وحشتكش؟! (Did you miss me?!) |
Mazen Al Jabali مازن الجبلي |
Shooting location: Egypt |
Balash Terja'a بلاش ترجع (Don't come back) |
؟! ما وحشتكش؟! (Did you miss me?!) |
N/A | Shooting location: Egypt |
Istihala إستحالة (Impossible) |
؟! ما وحشتكش؟! (Did you miss me?!) |
Mohsin Ahmad محسن أحمد |
Shooting location: Alexandria, Egypt |
Hassib حاسب (Be ware) |
؟! ما وحشتكش؟! (Did you miss me?!) |
N/A | N/A |
Ya Hayati يا حياتي (My life) |
؟! ما وحشتكش؟! (Did you miss me?!) |
Enas Al Degheedi ايناس الدغيدي |
Shooting location: Al Ghardaqah, Egypt |
Ya Seedi Massi يا سيدي مسي (Say hi) |
؟! ما وحشتكش؟! (Did you miss me?!) |
Enas Al Degheedi ايناس الدغيدي |
Shooting location: Jeita Grotto, Lebanon |
Fe Yoom Wahid في يوم واحد او ف يوم واحد (In one day) |
؟! ما وحشتكش؟! (Did you miss me?!) |
Tariq Al Kashif طارق الكاشف |
N/A |
1995 production[]
Title Transliteration Arabic script English translation |
Album name Transliteration Arabic script English translation |
Director | Info. |
---|---|---|---|
Wo Ahkeeran - First edition و أخيراً - النسخة الأولى (At last) |
و أخيراً (At last) |
Tariq Al Kashif طارق الكاشف |
Shooting location: Studio in Egypt |
Wo Ahkeeran - Second edition و أخيراً - النسخة الثانية (At last) |
و أخيراً (At last) |
Tariq Al Kashif طارق الكاشف |
Shooting location: Outdoor in Tunisia |
Al Mawdo'a Mintihi الموضوع منتهي (Subject is closed) |
و أخيراً (At last) |
N/A | Shooting location: Tunisia |
In Kan Al Bo'ad إن كان ع البعد (It's not about leaving) |
و أخيراً (At last) |
Tariq Al Kashif طارق الكاشف |
Shooting location: Desert of Egypt |
Ana Qalbi Aleel أنا قلبي عليل (I have a heartache) |
و أخيراً (At last) |
Tariq Al Kashif طارق الكاشف |
N/A |
Al Haq Haq الحق حق (Fair is fair) |
و أخيراً (At last) |
Tariq Al Kashif طارق الكاشف |
N/A |
Fe Gheyabak Anni ف غيابك عني او في غيابك عني (During your absence) |
و أخيراً (At last) |
Tariq Al Kashif طارق الكاشف |
N/A |
1994 production[]
Title Transliteration Arabic script English translation |
Album name Transliteration Arabic script English translation |
Director | Info. |
---|---|---|---|
Ana Ma Atniseesh أنا ماتنسيش (I'm unforgettable) |
أنا ماتنسيش (I'm unforgettable) |
Tariq Al Kashif طارق الكاشف |
Shooting location: Egypt |
Lamma Yejebo Sertak لما يجيبوا سيرتك (When they talk about you) |
أنا ماتنسيش (I'm unforgettable) |
N/A | N/A |
Al Khoof الخوف (Fear) |
أنا ماتنسيش (I'm unforgettable) |
Tariq Al Kashif طارق الكاشف |
Shooting location:Outdoor, Tunisia |
Ana Qad Ma Ahibbak أنا قد ما أحبك (As much as I love you) |
أنا ماتنسيش (I'm unforgettable) |
Tariq Al Kashif طارق الكاشف |
N/A |
Thani Wo Thalith Wo Rabi'e ثاني و ثالث و رابع أو تاني و تالت و رابع (Once & again) |
أنا ��اتنسيش (I'm unforgettable) |
Tariq Al Kashif طارق الكاشف |
N/A |
Katabtilak كتبتلك (I wrote to you) |
أنا ماتنسيش (I'm unforgettable) |
Atif Al Tayyib عاطف الطيب |
Location: Egypt |
Mosh Ha Etlaqi مش ح تلاقي (You will never find) |
أنا ماتنسيش (I'm unforgettable) |
N/A | N/A |
Mit'hakkim Wo Enta Ba'ed متحكم و انت بعيد (You are controlling me while you are away) |
أنا ماتنسيش (I'm unforgettable) |
N/A | N/A |
1993 production[]
Title Transliteration Arabic script English translation |
Album name Transliteration Arabic script English translation |
Director | Info. |
---|---|---|---|
Bahhib Fe Gharamak بحب ف غرامك (What I love about you) |
حبك هادي (Frigid love) |
N/A | N/A |
Hobbak Hadi حبك هادي (Your love is frigid) |
حبك هادي (Frigid love) |
N/A | N/A |
Beyihsibooni بيحسبوني او بيحسبواني (They thought) |
حبك هادي (Frigid love) |
N/A | N/A |
Hayyarni حيرني (Confuse me) |
حبك هادي (Frigid love) |
N/A | N/A |
Zai Al Bahr زي البحر (Like the sea) |
حبك هادي (Frigid love) |
N/A | N/A |
Omri Ma Asadda'q عمري ما أصدق (I will never believe) |
حبك هادي (Frigid love) |
N/A | N/A |
Unknown years of production[]
Title Transliteration Arabic script English translation |
Album name Transliteration Arabic script English translation |
Director | Info. |
---|---|---|---|
Ashan Bahibbak عشان بحبك (Because I love you) |
عشان بحبك (Because I love you) |
N/A | N/A |
Bahibbak Badalak بحبك بدالك |
أكثر من روحي بحبك (More than my soul I love you) |
N/A | N/A |
Asalhak Wo Malo اصالحك و ماله (I make up with you) |
بالعقل كده (Come in sense) |
N/A | N/A |
Ew'ah Tegheer إوعى تغير (Don't be jealous) |
اكثر من روحي بحبك (More than my soul I love you) |
N/A | N/A |
Al Donya Betedh'hak Leya الدنيا بتضحك ليا (The world laughs to me) |
الدنيا بتضحك ليا (The world laughs to me) |
N/A | N/A |
Eddeeni Forsah Thanyah إديني فرصة ثانية (Give me a second chance) |
بالعقل كده (Come in sense) |
N/A | N/A |
Et'hadda إتحدى (Challenge) |
Audio track never released officially | N/A | N/A |
Dimashq دمشق (Damascus) |
Audio track never released officially | N/A | N/A |
See also[]
External links[]
Categories:
- Videographies