List of the nicknames used in the CPBL

From Wikipedia, the free encyclopedia

The Chinese Professional Baseball League (CPBL) players have a rich tradition of using nicknames. This is a list of the nicknames used in the CPBL.[1]

Players' nicknames by team[]

The words in brackets are the pronunciation of Chinese or Taiwanese in Pinyin.

Current teams[]

CTBC Brothers[]

  • Chang Cheng-wei (張正偉) - Blossom (Huahua)
  • Chang Chih-hao (張志豪) - Boiler (Guolu)
  • (張民諺) - A-ken
  • Chen Chiang-ho (陳江和) - Red Turtle (Anggu)
  • (黃仕豪) - Big Head (Datou)
  • (簡富智) - Clone (Fuzhiren)
  • (李風華) - National Father (Guofu)
  • Peng Cheng-min (彭政閔) - Chia Chia
  • Wang Sheng-wei (王勝偉) - Magneto (Wanciwang)
  • Yeh Ting-jen (葉丁仁) - Tinky Winky (Dingding)
  • Yeh Yung-chieh (葉詠捷) - Johnnys Yeah (Jienisiyei)
  • Chou Ssu-chi (周思齊) - Jay Chou (Zhoudong)

Fubon Guardians[]

Rakuten Monkeys[]

Uni-President 7-Eleven Lions[]

Wei Chuan Dragons[]

Defunct teams[]

China Times Eagles[]

Chinatrust Whales[]

dmedia T-REX[]

Mercuries Tigers[]

  • - A-tsai
  • - Tragic (Beiqing)
  • - Shark (Shayu)
  • - Teacher (Laoshi)
  • - A-shan
  • - Mike
  • - No. 4 (Xiaosi)
  • - Locomotive (Huochetou)
  • - The Man From Kinmen (Ginmon)

See also[]

References[]

  1. ^ "Archived copy". Archived from the original on 2012-04-28. Retrieved 2011-09-12.CS1 maint: archived copy as title (link)

External links[]

Retrieved from ""