The song was based on the song "Non illuderti mai", originally released by Orietta Berti. It was adapted into French by Pierre Delanoë and featured an orchestra conducted by Johnny Arthey.
Released as a single in 1968, in France it was number one on the singles sales chart for one week from November 30 to December 6, 1968.[1] The B-side, "Un peu comme toi", is a French-language version of Johnny Nash's "Hold Me Tight".[2]
The song "Non illuderti mai" ("Never Deceive Yourself") was released by Italian singer Orietta Berti as a single in April 1968 for the summer festival Un disco per l'estate. The song came in second place at the festival behind "Luglio" by Riccardo Del Turco.[7][8] It has notably been covered in English as "My Little Lady" by the Tremeloes and in French as "Ma bonne étoile" by Joe Dassin.
British band the Tremeloes released an English-language version of the song in September 1968, with lyrics by band members Alan Blakely and Len "Chip" Hawkes. It peaked at number 6 on the UK Singles Chart.[12]
Reception[]
Reviewing for Melody Maker, Chris Welch wrote "Trumpets are also the standout feature of this bright and inventive arrangement that has the Infectious qualities of some French pop records".[13]
In 1968, Anni-Frid Lyngstad released a Swedish-language version, titled "Mycket kär", as her fourth single.[36]
In 1968, Yugoslav band Sanjalice released a Croatian-language version, titled "Ta mala ledi", on their EPMarijana.[37]
In 1968, Finnish singer Johnny Liebkind released a Finnish-language version, titled "Tyttö niinkuin pitää", as a single, which peaked at number 6 on the Finnish Singles Chart.[38][39]
In 1969, French orchestra leader Caravelli covered "Ma bonne étoile" on his album Eloïse.[40]
In 1969, Italian singer Gigliola Cinquetti covered the song on her album Il treno dell'amore.[41]
In 1996, German band Die Flippers released a German-language version, titled "Mexican Lady", on their album Liebe ist...mein erster Gedanke.[42]