Margaret Armour
hideThis article has multiple issues. Please help or discuss these issues on the talk page. (Learn how and when to remove these template messages)
|
Margaret Armour (10 September 1860 – 13 October 1943) was a Scottish poet, novelist, and translator. She translated the Nibelungenlied from Middle High German into English prose, first published in 1897 as The Fall of the Nibelungs. In 1910 she translated The Ring of the Nibelung by Richard Wagner, and in 1928 she translated Gudrun.
Selected works[]
Prose[]
- The Home and Early Haunts of Robert Louis Stevenson (1895)
- Agnes of Edinburgh (1910)
Poetry[]
- Songs of Love and Death (1896)
- Thames Sonnets and Semblances (1897)
- The Shadow of Love and Other Poems (1898)
Translations[]
- Heine, Heinrich (1891–1905). The works of Heinrich Heine. Internet Archive. Translated by Leland, Charles Godfrey; ; Armour, Margaret. London: W Heinemann. Retrieved 2019-04-26. (Armour translated vols. 10–12.)
- (1932). Gudrun. Translated by Armour, Margaret. London: JM Dent. ASIN B0013IT7ZM.
- Wagner, Richard (1910). The Rhinegold and the Valkyrie, the Ring of the Niblung. Translated by Armour, Margaret. London: William Heinemann. ISBN 9781473319257.
- The Nibelungenlied – A Prose Translation. Translated by Armour, Margaret. London: JM Dent. 1934 [c. 1200].
References[]
Anderson, Douglas A (2012-10-13). "Margaret Armour". Lesser-Known Writers. Retrieved 2019-04-26.
External links[]
- The Fall of the Nibelungs, translated by Armour, at Project Gutenberg
- Margaret Armour at the Internet Speculative Fiction Database
- Margaret Armour at Library of Congress Authorities, with 14 catalogue records
Categories:
- 1860 births
- 1943 deaths
- Scottish poets
- Scottish translators
- British translator stubs
- Scottish writer stubs