Marten Schagen

From Wikipedia, the free encyclopedia

Marten Schagen (24 October 1700, in Alkmaar – 20 October 1770, in Utrecht) was a Dutch Mennonite bookseller, translator, journal editor and historian.[1]

Life[]

He was born in Alkmaar, moving to Amsterdam in 1718 where he set up a bookshop.[1] He was minister to the "Arche Noe" congregation there from 1727 to 1738.[2] In 1741 he moved to Utrecht as minister to the Mennonite congregation there.[1]

Works[]

Schagen published in 1732 a significant Dutch translation of Josephus by and .[1] In total he published around 70 titles. He also made 32 translations, mainly of theological works (from English and Swiss authors in particular) but also in science (Johann Leonhard Rost and ) and law (Jean-Jacques Burlamaqui). There were geographical works by and Jonas Hanway.[3]

Schagen's 1745 translation of the 1743 German history of the Mennonites by was a substantially improved edition and became a major work in the field.[1] His 1745 bibliography of Mennonite literature was also the only such early work that was free-standing.[4] He collected Anabaptist literature, and wrote a work on the Waldensians.[5]

Notes[]

  1. ^ Jump up to: a b c d e Gameo page
  2. ^ Gameo page, Amsterdam (North Holland, Netherlands).
  3. ^ Wiep van Bunge et al. (editors), The Dictionary of Seventeenth and Eighteenth-Century Dutch Philosophers (2003), Thoemmes Press (two volumes), article Schagen, Marten, p. 885–90.
  4. ^ Gameo page, Bibliographies, Mennonite.
  5. ^ Gameo page, Historiography: Netherlands.
Retrieved from ""