Martine Broda
![]() | show This article may be expanded with text translated from the corresponding article in French. (September 2012) Click [show] for important translation instructions. |
Martine Broda (Nancy – 23 April 2009 in Paris) was a French poet, literary critic and translator.
17 March 1947 inAlthough having studied both writing and philosophy, Broda turned chiefly to writing poetry, becoming a member of the poetry group for the review . She also worked for the French National Centre for Scientific Research, researching modern poetry.
She translated and wrote commentaries on the German-language poems of Paul Celan.
She is buried in Montparnasse Cemetery.
Poetry[]
- Éblouissements. Flammarion, 2003.
- Poèmes d'été. Flammarion, 2000.
- Huit Pages à propos de la Shoah dans Robert Antelme. Gallimard, 1996.
- Poèmes d'Éblouissements in 29 femmes: une anthologie. Stock, 1994.
- Grand jour. Belin, 1994.
- Ce recommencement. Unes, 1992.
- Passage. Lettres de Casse, 1985.
- Tout ange est terrible. Clivages, 1983.
- Double. La Répétition, 1978.
External links[]
- Hommage at the website
- Hommage at the ("Poets' Springtime") website
- Plusieurs poèmes ("More poems") by Martine Broda at the Terres de femmes ("Womens' Worlds") blog
- Un poème, a poem by Martine Broda at Jean-Michel Maulpoix's website
- L'Amour du nom at José Corti's website
Categories:
- 1947 births
- 2009 deaths
- Translators from German
- Translators to French
- 20th-century French poets
- 20th-century French women writers
- 20th-century French translators
- French translator stubs
- French poet stubs