Mischievous Twins: The Tales of St. Clare's
Mischievous Twins: The Tales of St. Clare's | |
おちゃめなふたご ―クレア学院物語― (Ochame na Futago: Kurea Gakuin Monogatari) | |
---|---|
Genre | School story |
Anime television series | |
Directed by | Masaharu Okuwaki |
Produced by | Masahito Yoshioka |
Written by | Haruya Yamazaki Michiru Shimada |
Music by | Masahiro Kawasaki |
Studio | Tokyo Movie Shinsha |
Original network | Nippon TV (1991) NHK-BS2 (1998) KBS (2013) Tokyo MX (2013-2014) ABS CBN |
Original run | January 5, 1991 – November 2, 1991 |
Episodes | 26 |
Mischievous Twins: The Tales of St. Clare's (おちゃめなふたご ―クレア学院物語―, Ochame na Futago: Kurea Gakuin Monogatari) is a 1991 Japanese anime created by Tokyo Movie Shinsha (now known as TMS Entertainment) and originally broadcast on Nippon TV from January to November 1991. The anime is based on the St. Clare's books by UK children's author Enid Blyton.
Plot[]
Twin sisters Patricia and Isabel O'Sullivan are sent to St. Clare's by their parents due to their fear that the twins might become negatively influenced.
Characters[]
Isabelle O'Sullivan
Voice by: Eriko Hara (Japanese) & Aya Bejer (Tagalog)
Patricia O'Sullivan
Voice by: Noriko Hidaka of DoCo Ranma ½, Inuyasha & Death Note (Japanese) & Aila Comla (Tagalog)
Sheila Neira
Voice by: Kae Araki of Sailor Moon R, Sailor Moon S, Sailor Moon Super S, Mysterious Theft Saint Tail & Fushigi Yûgi
Hillary Wentworth
Voice by: Sumi Shimamoto of Maison Ikkoku, Fire Tripper, A Little Princess Sarah & Virgin Fleet & Katherine Masilungan (Filipino)
Jimmy
Voice by: Taiki Matsuno of XxxHOLiC the Movie: A Midsummer Night's Dream, The Vision of Escaflone & Runrouni Kenshin & Pocholo Gonzales (Filipino)
Distribution[]
Japan[]
The anime was rebroadcast on NHK-BS2 in 1998, KBS from August 23, 2013 to September 27, 2013 and on Tokyo MX from November 14, 2013 to January 14, 2014.
Portugal[]
A Portuguese dub was created and broadcast on RTP2 in 1992 and later on RTP1 in 1994 under the name As Gémeas de Santa Clara.
Italy[]
An Italian dub was created by Deneb Film and broadcast on Italia 1 in 1993 under the name Una scuola per cambiare.
Philippines[]
A Tagalog dub was created and broadcast on ABS-CBN.
Germany and Austria[]
A German dub was created and broadcast on Kinderkanal and ORF 1 from October 17, 1997 to November 24, 1997[1] under the name Hanni und Nanni.
France[]
A French dub was created by Studio One Take Productions and broadcast on Teletoon in 1997 under the name Les Jumelles de St-Clare.
Spain and Latin America[]
A Catalan dub was created and broadcast on K3 and TV3 in 1998 under the name Les Bessones a St. Clare's. Antena 3 broadcast the series in European Spanish, as well as TV Azteca in Mexico (Latin American Spanish, Mexican dub), both titled Las Gemelas de St. Claire.
Theme songs[]
- Openings
- "Study Song" (勉強の歌, Benkyō no Uta)
- Lyricist: Chisato Moritaka / Composer: Hideo Saitō / Singers: Chisato Moritaka
- Endings
- "Forever and Ever" (いつまでも, Itsumademo)
- Lyricist: Chisato Moritaka / Composer: Shinji Yasuda / Singers: Chisato Moritaka
References[]
External links[]
- Mischievous Twins: The Tales of St. Clare's at Tokyo Movie's webpage (in Japanese)
- The Twins at St. Clare's at TMS Entertainment's website (in Japanese)
- Mischievous Twins: The Tales of St. Clare's at KBS's website (in Japanese)
- Mischievous Twins: The Tales of St. Clare's at Tokyo MX's website (in Japanese)
- Mischievous Twins: The Tales of St. Clare's (anime) at Anime News Network's encyclopedia
- Mischievous Twins: The Tales of St. Clare's at IMDb
- Ochame Na Futago: Claire Gakuin Monogatari at the Big Cartoon DataBase
- 1991 anime television series
- 1991 Japanese television series debuts
- 1991 Japanese television series endings
- Nippon TV original programming
- School life in anime and manga
- TMS Entertainment
- Tokyo MX original programming
- Twins in fiction
- Adaptations of works by Enid Blyton