Mischievous Twins: The Tales of St. Clare's

From Wikipedia, the free encyclopedia
Mischievous Twins: The Tales of St. Clare's
おちゃめなふたご ―クレア学院物語―
(Ochame na Futago: Kurea Gakuin Monogatari)
GenreSchool story
Anime television series
Directed byMasaharu Okuwaki
Produced byMasahito Yoshioka
Written byHaruya Yamazaki
Michiru Shimada
Music byMasahiro Kawasaki
StudioTokyo Movie Shinsha
Original networkNippon TV (1991)
NHK-BS2 (1998)
KBS (2013)
Tokyo MX (2013-2014)
ABS CBN
Original run January 5, 1991 November 2, 1991
Episodes26
Wikipe-tan face.svg Anime and manga portal

Mischievous Twins: The Tales of St. Clare's (おちゃめなふたご ―クレア学院物語―, Ochame na Futago: Kurea Gakuin Monogatari) is a 1991 Japanese anime created by Tokyo Movie Shinsha (now known as TMS Entertainment) and originally broadcast on Nippon TV from January to November 1991. The anime is based on the St. Clare's books by UK children's author Enid Blyton.

Plot[]

Twin sisters Patricia and Isabel O'Sullivan are sent to St. Clare's by their parents due to their fear that the twins might become negatively influenced.

Characters[]

Isabelle O'Sullivan

Voice by: Eriko Hara (Japanese) & Aya Bejer (Tagalog)


Patricia O'Sullivan

Voice by: Noriko Hidaka of DoCo Ranma ½, Inuyasha & Death Note (Japanese) & Aila Comla (Tagalog)


Sheila Neira

Voice by: Kae Araki of Sailor Moon R, Sailor Moon S, Sailor Moon Super S, Mysterious Theft Saint Tail & Fushigi Yûgi


Hillary Wentworth

Voice by: Sumi Shimamoto of Maison Ikkoku, Fire Tripper, A Little Princess Sarah & Virgin Fleet & Katherine Masilungan (Filipino)


Jimmy

Voice by: Taiki Matsuno of XxxHOLiC the Movie: A Midsummer Night's Dream, The Vision of Escaflone & Runrouni Kenshin & Pocholo Gonzales (Filipino)

Distribution[]

Japan[]

The anime was rebroadcast on NHK-BS2 in 1998, KBS from August 23, 2013 to September 27, 2013 and on Tokyo MX from November 14, 2013 to January 14, 2014.

Portugal[]

A Portuguese dub was created and broadcast on RTP2 in 1992 and later on RTP1 in 1994 under the name As Gémeas de Santa Clara.

Italy[]

An Italian dub was created by Deneb Film and broadcast on Italia 1 in 1993 under the name Una scuola per cambiare.

Philippines[]

A Tagalog dub was created and broadcast on ABS-CBN.

Germany and Austria[]

A German dub was created and broadcast on Kinderkanal and ORF 1 from October 17, 1997 to November 24, 1997[1] under the name Hanni und Nanni.

France[]

A French dub was created by Studio One Take Productions and broadcast on Teletoon in 1997 under the name Les Jumelles de St-Clare.

Spain and Latin America[]

A Catalan dub was created and broadcast on K3 and TV3 in 1998 under the name Les Bessones a St. Clare's. Antena 3 broadcast the series in European Spanish, as well as TV Azteca in Mexico (Latin American Spanish, Mexican dub), both titled Las Gemelas de St. Claire.

Theme songs[]

  • Openings
  1. "Study Song" (勉強の歌, Benkyō no Uta)
    • Lyricist: Chisato Moritaka / Composer: Hideo Saitō / Singers: Chisato Moritaka
  • Endings
  1. "Forever and Ever" (いつまでも, Itsumademo)
    • Lyricist: Chisato Moritaka / Composer: Shinji Yasuda / Singers: Chisato Moritaka

References[]

External links[]

Retrieved from ""