Nathacha Appanah
Nathacha Devi Pathareddy Appanah | |
---|---|
Born | Mauritius | 24 May 1973
Occupation | Novelist |
Language | French |
Genre | Labor migration |
Notable awards | Prix RFO du livre |
Nathacha Devi Pathareddy Appanah (born 24 May 1973 in Mahébourg, Mauritius) is a Mauritian-French author. She spent most of her teenage years in Mauritius and also worked as a journalist/columnist at Le Mauricien and Week-End Scope before emigrating to France. She was a contributor to poetry and news section during her tenure in the magazines.
Since 1998, Nathacha Appanah is well known as an active writer. Her first book Les Rochers de Poudre d'Or (published by Éditions Gallimard) received the "Prix RFO du livre". The book was based on the arrival of Indian indentured workers in Mauritius. Her other works like The Last Brother detailing struggles during Nazi attack and migration to Czechoslovakia and Tropic of violence based on children on the streets of Mayotte are critically acclaimed.
Early life[]
Appanah was born in Mauritius on 24 May 1973. She is from a traditional Indian family named Pathareddy Appanah. Her first language is Mauritian creole, like most people from Mauritius.[1] She had her early education in Mauritius. She worked as a journalist in Le Mauricien and , popular magazines in Mauritius. She migrated to France during 1998, after which she started with her writing career.[2] During her tenure in the magazines, she published poetry and news about Mauritius.[3]
Works[]
Her first novel was The Rocks of Gold Dust, published in the collection Dark Continents by famous French publisher Gallimard. Her second novel, Blue Bay Palace, details the passion a young Indian for a person from another caste.[3] She also wrote La Noce d'Anna (2005, Éditions Gallimard), which received prizes at some regional festivals in France. The book is set entirely in France. In 2007, she released her fourth book Le Dernier Frère Ed de L'Olivier, which went on to win the Prix FNAC.[4]
Her work Tropic of violence is based on children on the streets of Mayotte. The struggle of the Department of Migratory authorities and the delinquency of youth has been pictured in the novel. In her own words, Appanah narrates that "I lived in Mayotte from 2008 to 2010 and had been struck by the number of children in the streets. They were not abandoned, they were not the round they were playing happily on every street corner , some were even occasionally at school and in the evening, they found a roof."[4]
Her novel The Last Brother is based on an orphaned Jew who escaped Nazi invasion of Czechoslovakia and was denied entry in British-run Palestine. In a review published in The Guardian about the novel, it has been quoted as "a brilliant and believable account, a compelling picture of a child's loneliness and of the brief, feverish excitement when it ends".[5] New York Times rated her fourth novel, The Last Brother next only to 2008 Nobel Prize winner J. M. G. Le Clézio among all Mauritian writers. The book was translated in English by Geoffrey Strachan and was her second work to be translated.[6]
In 2018 Graywolf Press published Waiting for Tomorrow, also translated into English by Geoffrey Strachan.[7] It was shortlisted for the 2019 Albertine Prize.[8]
Bibliography[]
- 2003: Les Rochers de Poudre d'or – Prix RFO, prix Rosine-Perrier
- 2004: Blue Bay Palace (Blue Bay Palace), translated by Alexandra Stanton (Aflame Books, 2009)
- 2005: La Noce d'Anna – Prix grand public du Salon du livre de Paris, prix Passion, prix 2008[9]
- 2007: The Last Brother (Le Dernier Frère), translated by Geoffrey Strachan (MacLehose, 2010; Graywolf, 2011) – prix du roman Fnac, prix des lecteurs de L'Express, , prix Obiou, prix de la Fondation France-Israël[10]
- 2015: Waiting for Tomorrow (En attendant demain), translated by Geoffrey Strachan (Graywolf, 2018)
- 2016: Tropic of Violence (Tropique de la violence), translated by Geoffrey Strachan (MacLehose, 2018; Graywolf, 2020) – , 2017, Prix des lycéens Folio 2019
- 2016: Petit Éloge des fantômes
- 2018: Une année lumière (essays)
- 2019: The Sky Above the Roof (Le Ciel par-dessus le toit), translated by Geoffrey Strachan (MacLehose, 2021; Graywolf, 2022)
References[]
- ^ Martin, Patrice; Drevet, Christophe (27 October 2009). La langue française vue de l'Afrique ... – Google 도서. ISBN 9782914773294.
- ^ "Biography of Natacha Appanah". African Success. Archived from the original on 30 March 2014. Retrieved 5 November 2016.
- ^ Jump up to: a b "Nathacha appanah-Mouriquand". Crop Jamaica. Retrieved 5 November 2016.
- ^ Jump up to: a b "Nathacha appanah and the situation of minors in Mayotte". LE Express. Retrieved 5 November 2016.
- ^ Smart, James (12 March 2012). "The Last Brother by Nathacha Appanah – review". The Guardian. Retrieved 5 November 2016.
- ^ Sofer, Dalia (4 February 2011). "Castaways". Sunday Book Review. Retrieved 5 November 2016.
- ^ Appanah-Mouriquand, Nathacha, 1973– (3 April 2018). Waiting for tomorrow : a novel. Strachan, Geoffrey. Minneapolis, Minnesota. ISBN 9781555978037. OCLC 987708996.CS1 maint: multiple names: authors list (link)
- ^ "Meet the Shortlisted Writers for the 2019 Albertine Prize". Literary Hub. 3 April 2019. Retrieved 3 April 2019.
- ^ "critiquesLibres.com : critiques de livres". www.critiqueslibres.com. Retrieved 21 October 2016.
- ^ Liste des prix sur prix-litteraires.net
External links[]
- 1973 births
- 21st-century French women writers
- French women novelists
- French women journalists
- Living people
- Mauritian Hindus
- Mauritian people of Indian descent
- Mauritian people of Telugu descent
- Mauritian women writers
- Telugu writers
- Mauritian novelists
- Mauritian journalists
- Mauritian women journalists
- 20th-century French novelists
- 20th-century French women writers
- 21st-century French novelists
- Telugu women writers
- 20th-century Mauritian writers
- 21st-century Mauritian writers