Resolution (meter)

From Wikipedia, the free encyclopedia

Resolution is the metrical phenomenon in poetry of replacing a long syllable with two short syllables.

Ancient Greek and Latin[]

Resolution is generally found in Greek lyric poetry and in Greek and Roman drama, most frequently in comedy.

It should not be confused with a biceps, which is a point in a meter which can equally be two shorts or a long, as is found in the dactylic hexameter. The biceps is freely able to be two shorts or a long, while resolution, particularly in tragedy, can only occur within very restricted situations. Two resolved longa in the same line is unusual, for instance, while a biceps that is two shorts can freely be followed by another biceps that is two shorts. Also, when two shorts are substituted for a long, they are almost always within the same word-unit.

One example from iambic trimeter:

τίνων τὸ σεμνὸν ὄνομ' ἂν εὐξαίμην κλύων;
tínōn tò semnòn ónom' àn euxaímēn klúōn?
| u – u – | u uu u – | – – u – |
"Whose sacred name would I pray to when I hear it?"
(Sophocles, Oedipus at Colonus 41)

Here the resolved pair is the word ὄνομ', so the resolution stays within the same word-unit.

Germanic alliterative verse[]

In the alliterative verse tradition of the ancient and medieval Germanic languages, resolution was also an important feature.

In this tradition, if a stressed syllable comprises a short root vowel followed by only one consonant followed by an unstressed vowel (i.e. '(-)CVCV(-)) these two syllables were in most circumstances counted as only one syllable.[1]

For example, in lines 224b-28 of the Old English poem Beowulf, the following emboldened syllables resolve, counting as only one metrical syllable each:

     Þanon up hraðe
Wedera lēode       on wang stigon,
sǣwudu sǣldon;       syrcan hrysedon,
gūðgewǣdo.       Gode þancedon
þæs þe him ȳþlāde       ēaðe wurdon.

       From there, upwards, swiftly
the people of the Weders       stepped onto land,
tied up sea-wood;       they shook their mail-coats,
battle-raiment.       They thanked God
that for them the sea-routes       turned out easy.

References[]

  1. ^ Jun Terasawa, Old English Metre: An Introduction (Toronto: University of Toronto Press, 2011), pp. 31-33.

External links[]

Retrieved from ""