Russian spelling alphabet

From Wikipedia, the free encyclopedia
Фонетический алфавит.pdf

The Russian spelling alphabet is a spelling alphabet (or "phonetic alphabet") for Russian, i.e. a set of names given to the alphabet letters for the purpose of unambiguous verbal spelling. It is used by the Russian army, navy and the police. The large majority of the identifiers are common individual first names, with a handful of ordinary nouns and grammatical identifiers also.

Alphabet[]

The letter words are as follows:[1]

Letter Name Pronunciation Romanization Accepted variant Pronunciation Romanization
А Анна [ˈanːə] Anna Антон [ɐnˈton] Anton
Б Борис [bɐˈrʲis] Boris
В Василий [vɐˈsʲilʲɪj] Vasily
Г Григорий [ɡrʲɪˈɡorʲɪj] Gregory Галина [ɡɐˈlʲinə] Galina
Д Дмитрий [ˈdmʲitrʲɪj] Dmitri
Е Елена[2] [jɪˈlʲɛnə] Yelena
Ё Ёлка [ˈjolkə] Yolka ('spruce')
Ж Женя [ˈʐenʲə] Zhenya ('Gene') жук [ˈʐuk] zhuk ('beetle')
З Зинаида [zʲɪnɐˈidə] Zinaida Зоя [ˈzojə] Zoya
И Иван [ɪˈvan] Ivan
Й Иван краткий [ɪˈvan ˈkratkʲɪj] Ivan kratkiy ('short Ivan') йот [ˈjot] yot ('jot')
К Константин [kənstɐnʲˈtʲin] Konstantin киловатт [kʲɪlɐˈvat] kilovatt ('kilowatt')
Л Леонид [lʲɪɐˈnʲit] Leonid
М Михаил [mʲɪxɐˈil] Mikhail Мария [mɐˈrʲijə] Mariya
Н Николай [nʲɪkɐˈlaj] Nikolai
О Ольга [ˈolʲɡə] Olga
П Павел [ˈpavʲɪl] Pavel
Р Роман [rɐˈman] Roman радио [ˈradʲɪo] radio
С Семён [sʲɪˈmʲɵn] Semyon ('Simon') Сергей [sʲɪˈrɡʲej] Sergei
Т Татьяна [tɐˈtʲjanə] Tatyana Тамара [tɐˈmarə] Tamara
У Ульяна [ʊˈlʲjanə] Ulyana
Ф Фёдор [ˈfʲɵdər] Fyodor
Х Харитон [xərʲɪˈton] Khariton
Ц цапля [ˈtsaplʲə] tsaplya ('heron') центр [ˈtsɛntr] centr ('center')
Ч человек [tɕɪlɐˈvʲɛk] chelovek ('human')
Ш Шура [ˈʂurə] Shura
Щ щука [ˈɕːukə] shchuka ('pike')
Ъ твёрдый знак [ˈtvʲɵrdɨj znak] tvyordiy znak ('hard sign')
Ы еры [jɪˈrɨ] yery игрек [ˈiɡrʲɪk] i grik ('Greek I')
игрек [ˈiɡrʲɪk] i grik [in call signs]
Ь мягкий знак [ˈmʲæxʲkʲɪj znak] myagkiy znak ('soft sign') знак [ˈznak] znak ('sign')
Э эхо [ˈɛxə] echo Эмма [ˈɛmə] Emma
Ю Юрий [ˈjʉrʲɪj] Yuri
Я Яков [ˈjakəf] Yakov

To better distinguish 50 and 60, for the former полсотни polsotni or полста polsta 'half-hundred' is used, and to better distinguish 12 and 13, for the former дюжина dyuzhina 'dozen' is used.

References[]

  1. ^ The words for those letters of the Russian alphabet that correspond to letters of the basic Latin alphabet can be found in: Об утверждении федеральных авиационных правил «Порядок осуществления радиосвязи в воздушном пространстве Российской Федерации» (Приказ Минтранса России от 26.09.2012 № 362) (rtf document)
  2. ^ In the official letter names, no distinction is made between the letters ⟨Е⟩ and ⟨Ё⟩.
  • Yuri Baltin. "Russkij Kod Bukva-Slovo (Русский код буква-слово)" (in Russian).

See also[]

Retrieved from ""