Seckel Isaac Fränkel
Seckel Isaac Fränkel (1765–1835) was a German-Jewish communal activist and scholar. In 1818, when the new Hamburg Temple was formally inaugurated, Fränkel, with Meyer Israel Bresselau, published a new prayer book for the Temple, considered the first Reform liturgy.[1][2]
He was also translated most of the Jewish apocrypha from Greek into Hebrew (1830).
Works[]
- כתובים אחרונים ("Later Scriptures") Ketuvim aḥaronim: ha-noda`im be-shem Apoḳrifa asher lo nod`u... (Latin: Hagiographa posteriora: denominata Apocrypha, hactenus Israelitis ignota, nunc autem e textu Gracco in linguam Hebraicam convertit atque in lucem emisit Seckel Isaac Fraenkel), Leipzig, 1830
Further reading[]
- Singer, Isidore; et al., eds. (1901–1906). "Fränkel, Seckel Isaac". The Jewish Encyclopedia. New York: Funk & Wagnalls.
References[]
- ^ Michael A. Meyer, The Origins of the Modern Jew: Jewish Identity and European, p. 212, 1979: "Especially Bresselau, and Seckel Isaac Frankel, Schutzschrift des zu Hamburg erschienenen Israelitischen Gebetbuchs."
- ^ Michael A. Meyer, Response to Modernity: A History of the Reform Movement in Judaism, 1995, p. 54: "Two members of the directorate, Seckel Isaac Frankel (1765-1835) and Meyer Israel Bresselau (1785–1839), devoted themselves to the cause of the new association with particular intensity."
Categories:
- 1765 births
- 1835 deaths
- German Reform rabbis
- Bible translators
- Translators of Ancient Greek texts
- Translators to Hebrew
- European rabbi stubs
- German religious biography stubs