Siegfried Kapper

From Wikipedia, the free encyclopedia
Siegfried Kapper (1870), by Friedrich Kriehuber

Siegfried Kapper was the literary pseudonym of Isaac Salomon Kapper (21 March 1821, Smíchov – 7 June 1879, Prague), a Bohemian-born Austrian writer of Jewish origin. Born in Smichow, Kapper studied medicine at Prague University, later completing a Ph.D. at the University of Vienna. Kapper wrote excellent fairy tales and poems, and was one of the leading figures of Czech-Jewish assimilation. Kapper wrote in both German and Czech. He translated Mácha's Máj into German for the first time (1844).[1]

After his death, the Kapper-Society was founded; its aim was Czech-Jewish assimilation and opposition to Zionism and German-Jewish assimilation.[2]

Selected works[]

  • "Das Böhmerland" (1865)
  • "Die Handschriften Altböhmischer Poesien" (1859)
  • "Die Böhmischen Bäder" (1857)
  • "Fürst Lazar" (1853)
  • "Falk" (1853)
  • "Südslavische Wanderungen" (1853)
  • "Die Gesänge der Serben" (1852 – in two parts)
  • "Lazar der Serbenzar" (1851). Kapper had a Serbian predecessor in the person of Joksim Nović-Otočanin who published his book on the same theme at Novi Sad (Neusatz) in 1847.
  • "Befreite Lieder dem Jungen Oesterreich" (1848)
  • "České Listy" (1846)
  • "Slavische Melodien" (1844)[3]

References[]

  1. ^ Miloslav Uličný: Vedlejší efekt: Mácha’s Mai, in: Plav magazine
  2. ^ John Neubauer . 'How Did the Golem Get to Prague,' in Marcel Cornis-Pope, John Neubauer History of the Literary Cultures of East-Central Europe: Junctures and disjunctures in the 19th and 20th centuries, Vol. IV: Types and stereotypes, John Benjamins Publishing 2010pp.296-307 p.305.
  3. ^ Slavische Melodien on Google Books: https://books.google.com/books?id=BVxcAAAAcAAJ&dq=inauthor%3A%22Siegfried%20Kapper%22&pg=PP7#v=onepage&q&f=false

External links[]


Retrieved from ""