Translations of Alice's Adventures in Wonderland
Lewis Carroll’s 1865 novel Alice's Adventures in Wonderland has been translated into 175 languages.[1][2] The language with the most editions of the Alice in Wonderland novels in translation is Japanese, with 1,271 editions.[3] Some translations, with the first date of publishing and of reprints or re-editions by other publishers, are:
Language, dialect, script etc. |
Year | Title | Translator | Notes |
---|---|---|---|---|
Afrikaans | 1934 | Avonture van Alida in Towerland | Tannie (pseud.) | Londen: Macmillan & Kie. Bpk. |
Afrikaans | 1965 | Alice se Avonture in Wonderland | André Brink | |
Altai | 2016 | Кайкалдыҥ Јеринде Алисала болгон учуралдар Kaykaldıñ Cerinde Alisala bolgon uçuraldar |
Кӱлер Тепуков (Küler Tepukov) | Portlaoise: Evertype, ISBN 978-1-78201-177-4 |
Appalachian English | 2012 | Alice's Adventures in an Appalachian Wonderland | Byron W. Sewell and Victoria J. Sewell | Cathair na Mart: Evertype, ISBN 978-1-78201-010-4. |
Arabic | 2012 | أليس في بلاد العجائب | شكير نصر الدين | المركز الثقافي العربي |
Arabic | 2013 | أليس في بلاد العجائب | سهام عبد السلام (Seham Saniya Abdel Salam) | دار التنوير - القاهرة |
Arabic | 2013 | مغامرات أليس في بلاد العجائب | نادية الخولي () | المركز القومي للترجمة - القاهرة |
Aragonese | 1995 | Alizia en o país de as marabiellas | Antonio Gil | Zaragoza: Gara d'Edizions, ISBN 978-84-8094-004-7 |
Basque | 1992 | Aliceren abenturak lurralde miresgarrian | Manu López Gaseni | Pamplona: Pamiela, ISBN 978-84-7681-092-7 |
Belarusian | 2013 | Алесіны прыгоды ў Цудазем’і (Alesiny pryhody ŭ Cudazem'i) |
Max Ščur (Максим Шчур) | Cathair na Mart: Evertype, ISBN 978-1-78201-044-9. Second edition 2016, Portlaoise: Evertype, ISBN 978-1-78201-151-4. |
Borain Picard | 2012 | Lès-Aventûres d’Alice ô Pèyis dès Mèrvèy | André Capron | Cathair na Mart: Evertype, ISBN 978-1-904808-87-9. |
Breton | 1995 | Troioù-kaer Alis e Bro ar Marzhoù | Herve Kerrain | Kemper: An Here. ISBN 2-86843-097-X |
Catalan | 1930 | Alícia en terra de meravelles | Josep Carner | Barcelona: Edicions Mentora. |
Catalan | 1996 | Alícia al país de les meravelles | Salvador Oliva Llinàs | Barcelona: Edicions Empúries. |
Chinese | 1922 | 阿麗思漫遊奇境記 (Ālìsī Mànyóu Qíjìng Jì) |
趙元任 (Zhào Yuánrèn) | Shanghai: 商務印書館 (Shāngwù Yìnshūguǎn). |
Chinese | 1981 | 阿丽思漫游奇境记 (Ālìsī Mànyóu Qíjìng Jì) |
陈复庵 (Chén Fù'ān) | Beijing: 中国对外翻译出版公司 (Zhōngguó duìwài fānyì chūbǎn gōngsī). |
Cockney Rhyming slang | 2015 | Crystal's Adventures in a Cockney Wonderland | Charlie Lovett | Portlaoise: Evertype, ISBN 978-1-78201-115-6. |
Cornish | 1990 | Alys y'n Vro a Varthusyon | Ray Edwards | Sutton Coldfield: Kerkewek dre Lyther, ISBN 0-907064-26-4. |
Cornish | 2009 | Alys in Pow an Anethow | Nicholas Williams | Cathair na Mart: Evertype, ISBN 978-1-904808-19-0 Second edition 2015, Cathair na Mart: Evertype, ISBN 978-1-78201-095-1 (under the title Aventurs Alys in Pow an Anethow). |
Cornu-English | 2015 | Alice's Ventures in Wunderland | Alan M. Kent | Portlaoise: Evertype, ISBN 978-1-78201-102-6. |
Czech | 1931 | Alenčina dobrodružství v podzemní říši | Jaroslav Císař | Praha: B. Moser, |
Danish | 1875 | Maries Hændelser i Vidunderlandet later "Alice i Eventyrland" | D. G. (anon.) | Kjøbenhavn: Fr. Wøldikes Forlag. |
Dutch | 1874 or 1875 | Lize's Avonturen in het Wonderland | Nijmegen: Blomhert & Timmerman. | |
Dutch | 1887 | Alice in het Land der Droomen | Eleonora Mann | Amsterdam: Jan Leendertz & Zoon. New edition 2008, Eindhoven: Chipmunk International, ISBN 978-90-8619-009-6. |
Dutch | 1899 | Alice's Avonturen in het Wonderland | R. ten Raa | Leiden: E. J. Brill. |
Dutch | 1907 | Alice's Avonturen in Wonderland | Amsterdam: Van Holkema & Warendorf. | |
English (Deseret alphabet) | 2014 | Alice's Adventures in Wonderland ( |