Cankurd

From Wikipedia, the free encyclopedia

Cankurd, (born 1948 in ), is a contemporary Kurdish poet and writer.

Born 1948[1] in the village of  [ku][citation needed] in northwestern Syria, he completed his studies in Afrin and Aleppo. Due to his political activism, he was imprisoned several times, until he left Syria for Germany in 1979.[1] He writes in Kurdish, Arabic and German. He has translated some of the literary works of Shakespeare and Daphne du Maurier into Kurdish.[2] He has also translated some poets of the contemporary Arab poet Nizar Qabbani into Kurdish.[3]

Books[]

  1. Gundê Dîna, Short story in Kurdish, Helwest Publishers, Sweden, ISBN 91-89224-09-4/9189224094.
  2. Selahdînê Eyûbî: Kurdekî Cîhan Hejand, Helwest-Çanda Nûjen Publishers, Spånga, Sweden, 60 pp., 2000. ISBN 91-89224-05-1/9189224051.
  3. Alexander Jaba (Berhevoka çêrokên kurmancî), First edition, Helwest Publishers, Spånga, 135 pp., 2000.
  4. Dilopeka xwîna dila, Poem.
  5. Bazirganê Vênîsiya, Translation of The Merchant of Venice by Shakespeare.

References[]

  1. ^ Jump up to: a b Silvia Blanco (29 June 2012). "Literatura en medio de la revolución" [Literature inmidst a revolution]. El País (in Spanish). Retrieved 13 December 2015.
  2. ^ "Archived copy". Archived from the original on 2007-09-27. Retrieved 2006-01-27.CS1 maint: archived copy as title (link)
  3. ^ https://web.archive.org/web/20091027112712/http://geocities.com/kmehname2003/46/diyari3.html

External links[]


Retrieved from ""