For the Lord reigneth
For the Lord reigneth | |
---|---|
by Matthäus Apelles von Löwenstern | |
![]() | |
Native name | Nun preiset alle Gottes Barmherzigleit |
Genre | hymn |
Written | 1644 |
Text | Matthäus Apelles von Löwenstern, translated by Catherine Winkworth |
![]() |
"For the Lord reigneth" (German: "Nun preiset alle Gottes Barmherzigleit")[1] is a German Christian hymn written by Matthäus Apelles von Löwenstern in 1644.[2] It was translated into English in 1863 by Catherine Winkworth.[3] An altered version of this translation is known by the incipit "Now Let All Loudly Sing Praise."[4]
Lyrics[]
|
|
References[]
- ^ "Liederdatenbank: Nun preiset alle Gottes Barmherzigkeit". www.liederdatenbank.de. Retrieved 2019-05-12.
- ^ "Chorale Melody: Nun preiset alle Gottes Barmherzigkeit". bach-cantatas.com. Retrieved 2019-05-12.
- ^ "For the Lord reigneth". Hymnary.org. Retrieved 2019-05-12.
- ^ Now Let All Loudly Sing Praise (text) and Now Let All Loudly Sing Praise (mp3 of the tune with five verses of the organ music)
Categories:
- Christian song stubs
- 1644 works
- 17th-century hymns in German
- German-language songs
- Songs about Jesus