Fwa Bagha Re

From Wikipedia, the free encyclopedia

"Fwa Bagha Re
फ्वा बाघा रे"
Song
LanguageGarhwali
GenreUttarakhandi, Folk, Instrumental
Songwriter(s)Surdas Jhaggi Ji
Composer(s)Chander Singh Rahi
"Fwa Bagha Re"
Single by Chander Singh Rahi
LabelNeelam Uttarakhandi
Songwriter(s)Surdas Jhaggi Ji

Fwa Bagha Re (English: Fearless flying jump of the Tiger) is a Garhwali folk song in Garhwali language which was composed by Chander Singh Rahi and written by Surdas Jhaggi. This Garhwali song was composed, written and first performed in the early 1980s and was not very popular until 2019, when it was recreated Late Pappu Karki, Kalpana Chauhan and Sandeep Sonu after which it became the popular in whole India. This song is based on the several human killings done by a leopard in the Garhwal region of Uttarakhand.[1] These killings and incidents are all published in a book named "The Man Eating Leopard of Rudraprayag" by Jim Corbett.

Composition[]

Chander Singh Rahi, the legendary Garhwali singer composed this song which was often recited and sung by a person named "Surdas Jhaggi" at Kotdwar Railway Station. It was sung on stage for the first time by Chander Singh Rahi at a video recording for th label "Neelam Uttarakhandi". It was not popular in the whole Uttarakhand and its popularity remained limited to a region of Garhwal until 2019. In 2019, when the song was recreated by Pappu Karki, Kalpana Chauhan and Sandeep Sonu, it became one of the all-time hits of Garhwali songs.[2]

Lyrics[]

Garhwali ISO 15919 transliteration English translation

फ्वां बाघा रे–(२) अरे! मारी जालो मैरा –(२)
गढ़वाल म् बाघ लागो –(२)
बाघ की ह्वै डैरा, म्येर फ्वां बाघा रे –(२)

अरे! मारी जालो मैरा – (२)
गढ़वाल म् बाघ लागो
बाघ की ह्वै डैरा , म्येर फ्वां बाघा रे –(२)

अरे! मारी जालो मैरा – (२)
गढ़वाल म् बाघ लागो
बाघ की ह्वै डैरा , म्येर फ्वां बाघा रे –(२)

अरे! मारी जालो मैरा – (२)
गढ़वाल म् बाघ लागो –(२)
बाघ की ���्वै डैरा , म्येर फ्वां बाघा रे –(२)

अरे! गुठ्यार को कीच , अरे! पैली पैली बाघ गया
लैंसीडौन का बीच, म्येर फ्वां बाघा रे –(२)
अरे! बाप लोगों साब लोगों, हलदार साब सुबेदार साब, लेप्टन साब कैप्टन साब, सतड़ पतड़ परमेश्वर महाराज
लैंसीडौन का बीच, म्येर फ्वां बाघा रे –(२)

अरे! मारी जालो मैरा – (२)
गढ़वाल म् बाघ लागो –(२)
बाघ की ह्वै डैरा , म्येर फ्वां बाघा रे –(२)

अरे! हुड्को फोड्युँ छ –(२), बल! सिपायूँ का बीच सच्चि बिब्ड़ाट पड्युँ छ म्येर फ्वां बाघा रे – (२)
अरे! मारी जालो मैरा – (२)
गढ़वाल म् बाघ लागो,
बाघ की ह्वै डैरा , म्येर फ्वां बाघा रे –(२)

अरे! लक्ड़ो कोर्युँ छ –(२), बल! सिपायूँ का बीच सच्चि घपरोल होयुँ छ म्येर फ्वां बाघा रे – (२)
अरे! मारी जालो मैरा – (२)
गढ़वाल म् बाघ लागो,
बाघ की ह्वै डैरा , म्येर फ्वां बाघा रे –(२)

अरे! मारी जालो मैरा – (२)
गढ़वाल म् बाघ लागो
बाघ की ह्वै डैरा , म्येर फ्वां बाघा रे –(२)

अरे! मारी जालो मैरा – (२)
गढ़वाल म् बाघ लागो –(२)
बाघ की ह्वै डैरा , म्येर फ्वां बाघा रे –(२)

अरे! लक्ड़ो कोर्युँ छ –(२), बल! सिपायूँ का बीच सच्चि घपरोल होयुँ छ म्येर फ्वां बाघा रे – (२)
अरे! मारी जालो मैरा – (२)
गढ़वाल म् बाघ लागो,
बाघ की ह्वै डैरा , म्येर फ्वां बाघ�� रे –(२)

 [3]

Fwa bagha re –(2)
Arre! Maari Jaalo Maira – (2)
Garhwal ma baagh laago –(2)
Baagh ki hwe daira, Myer Fwa Bagha Re –(2)

Arre! Maari Jaalo Maira – (2)
Garhwal ma baagh laago
Baagh ki hwe daira, Myer Fwa Bagha Re –(2)

Arre! Maari Jaalo Maira - (2)
Garhwal ma baagh laago
Baagh ki hwe daira, Myer Fwa Bagha Re –(2)

Arre! Maari Jaalo Maira – (2)
Garhwal ma baagh laago –(2)
Baagh ki hwe daira, Myer Fwa Bagha Re –(2)

Arre! Guthyaar ko keech , Arre! Paili paili baagh gaya
Lansdowne ka beech, Myer Fwa bagha re –(2)
Arre! Baap logo sab logo, Hawldaar saab Subedar saab, Leptain saab Captain saab, Satad patad Parmeshwar maharaj
Lansdowne ka beech, Myer Fwa bagha re –(2)

Arre! Maari Jaalo Maira – (2)
Garhwal ma baagh laago –(2)
Baagh ki hwe daira, Myer Fwa Bagha Re –(2)

Arre! Hudko Fodyu Chha –(2), Bal! Sipayun ka beech sacchi
Bibdaat padyu chha, Myer Fwa bagha re
 - (2)
Arre! Maari Jaalo Maira – (2)
Garhwal ma baagh laago
Baagh ki hwe daira, Myer Fwa Bagha Re –(2)

Arre! Lakdo koryu chha –(2), Bal! Sipayun ka beech
Sacchi ghaprol hoyu chaa Myer Fwa bagha re – (2)
Arre! Maari Jaalo Maira – (2)
Garhwal ma baagh laago
Baagh ki hwe daira, Myer Fwa Bagha Re –(2)

Arre! Maari Jaalo Maira – (2)
Garhwal ma baagh laago
Baagh ki hwe daira, Myer Fwa Bagha Re –(2)

Arre! Maari Jaalo Maira – (2)
Garhwal ma baagh laago –(2)
Baagh ki hwe daira, Myer Fwa Bagha Re –(2)

Arre! Lakdo koryu chha –(2), Bal! Sipayun ka beech
Sacchi ghaprol hoyu chaa Myer Fwa bagha re – (2)
Arre! Maari Jaalo Maira – (2)
Garhwal ma baagh laago
Baagh ki hwe daira, Myer Fwa Bagha Re –(2)



Whoa! that flying jump of the tiger
The rooster will get killed
The man eateing tiger is active in Garhwal
Fear of the tiger is everywhere
Whoa! that flying jump of the tiger

Slough of the cattle shed
First, the tiger went to Lansdowne
O dear! powerful people, Hawaldar sir, Subedar sir, Lieutenant sir, Captain sir
Tiger went to Lansdowne
Whoa! that flying jump of the tiger

Hudka (Garhwali musical instrument ) is broken
Tension is created among the soldiers
Whoa! that flying jump of the tiger

Wood is scratched by the tiger
Chaos is spread among the soldiers
Whoa! that flying jump of the tiger

Background[]

This song was written and sung to describe the time when a tiger was active around the Lansdowne region of Garhwal, Uttarakhand. This tiger did several human killings and even created an environment of chaos and scare among the soldiers. This story can also be traced around 1920–25 when a man-eating leopard called Leopard of Rudraprayag was active in Garhwal and had reportedly killed around 125 people.[4]

References[]

  1. ^ Corbett, Jim (July 2016). The Man Eating Leopard of Rudraprayag. ISBN 9788129141842.
  2. ^ "Fwa Bagha Re". Quora.com.[self-published]
  3. ^ "फ्वां बाघा रे / गढ़वाली". Lyrics Nona.
  4. ^ "Leopard of Rudraprayag". Rajyasameeksha.com.
Retrieved from ""