Ginza Rba

From Wikipedia, the free encyclopedia
Ginza Rba
ࡂࡉࡍࡆࡀ ࡓࡁࡀ
كنزا ربا .jpg
Information
ReligionMandaeism
LanguageMandaic language
Period1st century

The Ginza Rba (Classical Mandaic: ࡂࡉࡍࡆࡀ ࡓࡁࡀ‎, romanized: Ginzā Rbā, lit.'Great Treasury') or Sidrā Rbā (Classical Mandaic: ࡎࡉࡃࡓࡀ ࡓࡁࡀ‎) "Great Book", and formerly the Codex Nazaraeus, is the longest and the most important holy scripture of Mandaeism. It is also occasionally referred to as The Book of Adam.

Language, dating and authorship[]

The language used is classical Mandaic, a variety of Eastern Aramaic written in the Mandaic script (Parthian chancellory script), similar to the Syriac script. The authorship is unknown, and dating is a matter of debate. Some scholars place it in the 2nd-3rd centuries,[1] while others such as S. F. Dunlap place it in the 1st century.[2]

The earliest confirmed Mandaean scribe was Shlama Beth Qidra, a woman, who copied the Left Ginza sometime around the year 200 CE.[3]

Structure[]

The Ginza Rba is divided into two parts - the Right Ginza, containing 18 books, and the Left Ginza, containing 3 books.

The book traditionally contains the Right Ginza on one side, and, when turned upside-down and back to front, contains the Left Ginza (the Left Ginza is also called "The Book of the Dead"). The Right Ginza part of the Ginza Rba contains sections dealing with theology, creation, ethics, historical, and mythical narratives; its six colophons reveal that it was last redacted in the early Islamic Era. The Left Ginza section of Ginza Rba deals with man's soul in the afterlife; its colophon reveals that it was redacted for the last time hundreds of years before the Islamic Era.

There are various manuscript versions that differ from each other. The versions order chapters differently from each other, and textual content also differs.

Contents[]

The book is a compilation of various oral teachings and written texts, most predating their editing into the two volumes. It includes literature on a wide variety of topics, including liturgy and hymns, theological texts, didactic texts, as well as both religious and secular poetry.

Summaries of each book (or tractate), based mostly on Häberl (2007), are provided below.[4][5]

The Right Ginza[]

  • Book 1 and Book 2, prose texts, contain two versions of a very stylized history of creation and of Mandaeism. Book 2 also contains three small appended pieces. These books summarize many of the basic teachings of Mandaeism.
  • Book 3, The Book of the Living First Teachings, is the longest book in the Ginza. It is a reconstructed poem also dealing with creation themes but concentrating more on the origin of evil. Aldihisi (2008) gives an English translation and detailed commentary for Book 3. The Mandaic title of Book 3 is Raza u sidra qadmaia ḏ-šuta haita qadmaita ḏhuat mn laqadmaia ("The Mystery and the First Book of the First Living Doctrine from the Aforetime" (or "the Very Beginning")).[5]
  • Book 4 is a small text recounting Hibil Ziwa's descent into the underworld. Before descending into the underworld, Hibil Ziwa is baptized by Manda d-Hayyi and Mara ḏ-Rabuta ("The Lord of Greatness").
  • Book 5 contains 5 separate prose texts. The first one, which is also the largest, deals with a journey to the Underworld. The 5 sections are:
    • Chapter 5.1 (Book 5 in the Drabsha edition) covers the savior spirit Hibil Ziwa's descent into the underworld.
    • Chapter 5.2 (6.1 in the Drabsha edition), The Destruction of the Idols of the House, details the destruction of the world's idols by Manda d-Hayyi.
    • Chapter 5.3 (6.2 in the Drabsha edition) is an account of the masiqta, the journey of the soul to the World of Light as it passes through maṭarta (stations)
    • Chapter 5.4 (6.3 in the Drabsha edition) recounts the story of Manda d-Hayyi's baptism by John the Baptist, and John the Baptist's death and ascension to the World of Light.
    • Chapter 5.5 (Book 7 in the Drabsha edition), The Book of Šilmai, Lord of the House, is about Šilmai (or Šalmai), an uthra identified in the chapter as the ruler of the material world and a member of Ruha's entourage.
  • Book 6 (8 in the Drabsha edition), The Book of Dinanukt is about Dinanukt, who is half-man and half-book, and his journey to the World of Light.
  • Book 7 (9 in the Drabsha edition) consists of John the Baptist's words.
  • Book 8 (10 in the Drabsha edition) deals briefly with creation and evil, and contains Manda d-Hayyi's warnings against Ruha.
  • Book 9 has 2 parts. Part 1 deals with other religions and the nature of the Godhead; a smaller part 2 deals with the Holy Unique One.
    • Chapter 9.1, The Destruction of the Seven Planets (qarqalta ḏ-šuba kukbia), is a critique of other religions such as Christianity and Islam.
    • Chapter 9.2 (Book 11 in the Drabsha edition) is about the Great Mana creating a young boy ("only-begotten son") from the heavenly Jordan [river].
  • Book 10 (12 in the Drabsha edition), The Book of the Radiance that Shines Forth from the Pihta, deals with the sacrament of the bread (pihta) and also continues the creation story.
  • Book 11 (13 in the Drabsha edition), The Mystery and the Book of the Great Anush (Enosh), deals with battles between the forces in the World of Light and World of Darkness led by Ruha. The text is difficult to interpret.
  • Book 12 (14 in the Drabsha edition), in seven parts, mixes poetry and prose and provides a basic introduction to Mandaean beliefs.
    • Chapter 12.1 (14.1 in the Drabsha edition) is an address by Anush (Enosh).
    • Chapter 12.2 (14.2.1 in the Drabsha edition) is an acrostic hymn.
    • Chapter 12.3 (14.2.2 in the Drabsha edition) is an acrostic hymn.
    • Chapter 12.4 (14.2.3 in the Drabsha edition) is an acrostic hymn that is identical to Prayer 214 in the Qolusta.
    • Chapter 12.5 (14.2.4 in the Drabsha edition) is an acrostic hymn.
    • Chapter 12.6 (14.3 in the Drabsha edition) is about the World of Darkness, its king, and its inhabitants.
    • Chapter 12.7 (14.4 in the Drabsha edition) is about the directions (North, etc.) and the cosmic ocean.
  • Book 13 (15 in the Drabsha edition), The Prayer of the Tarmidia to the Pious, comprises a short interim conclusion to what seems to be the original version of the Ginza.
  • Book 14 (16 in the Drabsha edition), The Book of the Great Nbaṭ, a prose text containing a creation myth, deals with material from Book 3 such as the various emanations.
  • Book 15 (17 in the Drabsha edition) is a collection of 20 poems.
    • Chapter 15.1 (17.1 in the Drabsha edition): "The Word" (Anush), descends into the material world on behalf of the Great Life to teach the believers.
    • Chapter 15.2 (17.2 in the Drabsha edition): The Great Life sends Hibil Ziwa to Taruan. There, he teaches the uthras. Hibil Ziwa also visits Yushamin and Ptahil.
    • Chapter 15.3 (17.3 in the Drabsha edition) is about the Living Water's lamentations about the material world. Šilmai and Nidbai, the guardian uthras of the Living Water, console him.
    • Chapter 15.4 describes the Moon (known as Sin in Mandaic).
    • Chapter 15.5: The Great Life sends Sam Ziwa (Shem) to be a guardian for the believers in the material world.
    • Chapter 15.6: Yukabar Kušṭa goes to the material world to teach the believers.
    • Chapter 15.7 (17.4 in the Drabsha edition): The Great Life sends a messenger who is either Manda d-Hayyi or Yawar to the material world to teach the Nasoreans.
    • Chapter 15.8 (17.5 in the Drabsha edition) is about the messenger Yawar.
    • Chapter 15.9 is about the soul's lamentation upon being sent into a material body.
    • Chapter 15.10 (17.6 in the Drabsha edition) is about the creation of the uthras by the Great Mana (Mana Rba).
    • Chapter 15.11 consists of a story about Anush's battle with Ruha. Jerusalem is built and settled by the Jews. Anush gains many followers in Jerusalem, but they are killed by the Jews. Anush then destroys Jerusalem.
    • Chapter 15.12: The Great Life sends an uthra to the material world to teach the believers.
    • Chapter 15.13 (17.7 in the Drabsha edition) is a creation story similar to Book 3.
    • Chapter 15.14: The Great Life sends an uthra to the material world to teach the believers. Namrus (Ruha) tries to tempt the uthra without success.
    • Chapter 15.15 consists of Ptahil's lamentation and his threat of starting a war.
    • Chapter 15.16 covers Manda d-Hayyi's debate with Yushamin. Afterwards, Manda d-Hayyi sends Hibil Ziwa to visit Ptahil, then Abatur, and then Yushamin, after which Hibil Ziwa finally returns to the heavens.
    • Chapter 15.17 is a poem.
    • Chapter 15.18 (17.8 in the Drabsha edition) is an admonition that is also found in chapter 170 of the Mandaean Book of John.
    • Chapter 15.19 (17.9 in the Drabsha edition) is a song about the descent of the soul that is also found in chapter 173 of the Mandaean Book of John.
    • Chapter 15.20 is a brief creation story.
  • Book 16 contains 10 or 11 mostly shorter poems, depending on the manuscript version. Many are comparatively simple and straightforward.
    • Chapter 16.1 is similar to Chapter 15.2, in which Manda d-Hayyi visits the world of Yushamin, the Second Life.
    • Chapter 16.2 consists of an uthra's admonitions for Adam. The first part of this chapter is also found in the Mandaean Book of John.
    • Chapter 16.3 consists of Manda d-Hayyi's admonitions for his friends.
    • Chapter 16.4 contains the messenger of light's announcement to the faithful.
    • Chapter 16.5 is about the masiqta (ascent of the soul to the World of Light) with the help of gifts from Truth (Kušṭa).
    • Chapter 16.6 teaches that only pious works, not earthy possessions, leads to grace.
    • Chapter 16.7 (18.2 in the Drabsha edition) is an uthra's lamentation about the soul's imprisonment in the material body.
    • Chapter 16.8 is about the wicked's unsuccessful attempt to trick the descended savior into becoming disloyal.
    • Chapter 16.9 (18.3 in the Drabsha edition) is a prayer to Truth (Kušṭa) for help in Tibil and during the masiqta. It is also identical to section 178 of the Mandaean Book of John.
    • Chapter 16.10 is about the Great Life granting prayers for help to survive in Tibil and during the masiqta.
    • Chapter 16.11 (18.4 in the Drabsha edition) consists of Manda d-Hayyi's warnings to his chosen people, who do not want listen to it.
  • Book 17 contains 2 rather obscure but colorful poems.
    • Chapter 17.1 is about the Great Mana (Mana Rba Kabira) and his teachings. It also describes the Great First Mana and the Great Occult Eggs that existed before Mar ḏ-Rabuta (The Great Lord) came into being.
    • Chapter 17.2 contains a poem with wisdom instructions from a "being" of the Great Life. It also talks about how the seven planets and the twelve constellations of Ruha oppress the nišmata (souls).
  • Book 18 contains a chronology of the world plus an apocalypse. It gives a duration of 480,000 years to the world. Abraham, Noah, and Jesus are mentioned in the book. It also contains lists of Parthian and Sasanian kings and mentions the Arab invasion of Persia.

There are 7 colophons in the Ginza Rba, including 6 in the Right Ginza. There are colophons after books 13 (for books 1-13), 14, 15, 16, 17, and 18, suggesting that these had all originally been separate books before they were compiled into a single codex. Some colophons are also followed by tarik (postscripts).[6]

The Left Ginza[]

  • Book 1 is a four-part prose text on the salvation process, beginning with the ascension to heaven of Seth, in advance of his father Adam (compare Sethian Gnosticism).
    • Chapter 1.1 is about Adam and his three sons. One of Adam's sons, Sheetil (Seth), volunteers to die before his father.
    • Chapter 1.2 continues the story of Adam after his soul is cast into a material body.
    • Chapter 1.3 is about Hawa (Eve) mourning the death of her husband and her encounters with the uthras. It also describes the death of Hawa.
    • Chapter 1.4 is a detailed description of the masiqta and the maṭarta (stations) that lie between Earth and the World of Light.
  • Book 2, poetic, comprises 28 hymns.
    • Chapters 2.1-2.28
  • Book 3, poetic, comprises 62 hymns. The last two books, especially the third, seem to have a more rudimentary doctrinal content than found in the Right Ginza.
    • Chapters 3.1-3.62

Book 3 of the Left Ginza is followed by a colophon.

Translations[]

At present, there are two published Mandaic-language editions of the Ginza published by Mandaeans themselves.

Notable translations from Mandaic include Mark Lidzbarski's 1925 translation Der Ginza oder das grosse Buch der Mandaer. Lidzbarski translated an edition of the Ginza by Julius Heinrich Petermann from the 1860s, which in turn relied upon four different Ginzas. Lidzbarski was also able to include some material from a fifth Ginza which was held at Leiden.

The full Ginza Rba in the Mandaic script was first printed by the Mandaean community in Sydney, Australia in 1998.[7] An Arabic translation was also first published in Baghdad in 2001.[8]

The first full English translation of the Ginza Rba was published by Carlos Gelbert in 2011.[9] It is based mostly on Mark Lidzbarski's German translation.[10]

Under the official auspices of the Mandaean spiritual leadership, Drs. Qais Al-Saadi and Hamed Al-Saadi published an English translation of the Ginza Rabba: The Great Treasure in 2012. It is published by Drabsha in Germany.[11][12]

However, there is currently no full-length English translation of the Ginza that contains scholarly commentary. As such, Lidzbarski's German translation and commentary remain the primary source relied upon by Mandaic scholars.

See also[]

References[]

  1. ^ The Mandaeans of Iraq and Iran: Their Cults, Customs, Magic Page 20 E. S. Drower, Jorunn Jacobsen Buckley - 2002 "Their authorship and the date at which each fragment, possibly originally memorized, was committed to writing is even more problematic. Even such a book as the Ginza Rba cannot be regarded as homogeneous, for it is a collection of "
  2. ^ "Sod, The Son of the Man" Page iii, S. F. Dunlap, Williams and Norgate - 1861
  3. ^ Buckley, Jorunn Jacobsen. The Mandaeans: Ancient Texts and Modern People. Oxford University Press, 2002.p4
  4. ^ Häberl, Charles G. (2007). Introduction to the New Edition, in The Great Treasure of the Mandaeans, a new edition of J. Heinrich Petermann's Thesaurus s. Liber Magni, with a new introduction and a translation of the original preface by Charles G. Häberl. Gorgias Press, LLC. https://doi.org/10.7282/T3C53J6P
  5. ^ Jump up to: a b Aldihisi, Sabah (2008). The story of creation in the Mandaean holy book in the Ginza Rba (PhD). University of London.
  6. ^ Buckley, Jorunn Jacobsen (2002). The Mandaeans: ancient texts and modern people. New York: Oxford University Press. ISBN 0-19-515385-5. OCLC 65198443.
  7. ^ Majid Fandi al-Mubaraki, Haitham Mahdi Saaed, and Brian Mubaraki (eds.), Ginza Rba: The Great Treasure (Sydney: Majid Fandi al-Mubaraki, 1998).
  8. ^ Yūsuf Mattī Qūzī; Ṣabīḥ Madlūl Suhayrī; ʻAbd al-Razzāq ʻAbd al-Wāḥid; Bashīr ʻAbd al-Wāḥid Yūsuf (2001). گنزا ربا = الكنز العظيم : الكتاب المقدس للصابئة المندائيين / Ginzā rabbā = al-Kanz al-ʻaẓīm: al-Kitāb al-muqaddas lil-Ṣābiʼah al-Mandāʼīyīn. Baghdad: اللجنة العليا المشرفة على ترجمة گنزا ربا / al-Lajnah al-ʻUlyā al-mushrifah ʻalá tarjamat Ginzā Rabbā. OCLC 122788344. (Pages 1-136 (2nd group: al-Yasār) are bound upside down according to Mandaean tradition.)
  9. ^ Ginza Rba. Translated by Gelbert, Carlos. Sydney: Living Water Books. 2011. ISBN 9780958034630.
  10. ^ "About the author". Living Water Books. Retrieved 2021-09-05. He has translated Lidzbarski's books from the German to two different languages: English and Arabic.
  11. ^ Ginza Rabba: The Great Treasure. An equivalent translation of the Mandaean Holy Book. Translated by Al-Saadi, Qais Mughashghash; Al-Saadi, Hamed Mughashghash. Drabsha. 2012.
  12. ^ "Online Resources for the Mandaeans". Hieroi Logoi. 2013-05-30. Retrieved 2017-12-27.

External links[]

Retrieved from ""