Hasan Hamidulla

From Wikipedia, the free encyclopedia

Hasan Hamidulla (November 25, 1895 – October 6, 1988) was a Tatar writer, publisher and a businessman who came to Finland from Russia in early 1900s.[1]

Life[]

Hasan Hamidulla was born in a tatar-populated village called Aktuk (also known as Yañapar), located in Nizhny Novgorod Oblast. He came to Finland with his merchant father in 1915. They arrived at Terijoki, where for a while he set up a business with him. Hamidulla's grandfather, Mohammed Abdrahim, had already ended up in Finland in late 1800s at one of his trips as a merchant and invited other family members to come as well.[1][2]

From Terijoki, they moved to Oulu in 1923 and eventually to Kemi. In there, Hamidulla would at first make a living as a merchant who would travel as far as Haaparanta with his bike. In Kemi, he also set up a shop that specialized in electronics and radios. He had told in an interview once that his radios seemed to be in every home in Lapland. Hasan was a self-taught professional of electronics and radio technology. At one point he sold that nobody else had at the time and due to this, people lined up to get them. During the Continuation War, Hamidulla's shop repaired the batteries, electronics and outboard motors of Finland's and Germany's armies. In 1950, he and his family moved to Helsinki where he would set up a similar shop in where he would work until his final years.[1]

In 1926 -1927, Hamidulla and his family had lived in Turkey where he carried out his military service. In there, he also designed and developed wireless ground-to-airplane -connections and for a while had colonial goods stores at Eskişehir and Istanbul. During Atatürk's rise, names had to be turkified. Hence, Hamidulla momentarily went by Hamidullen and then Kulik, which had been an old nickname in the family.[1]

During his life, Hamidulla traveled a lot. For example, he made two pilgrimages to Mecca. He was also talented with many languages: he spoke tatar, Finnish, Swedish, arabic, Russian and Turkish. Arabic he had learned at his home village school from a Mullah named Arifulla. He operated as a "backup-imam" for The Finnish-Islamic Congregation in 1973.[1]

Hasan Hamidulla was/is greatly appreciated among the Finnish Tatar community for his literary output. At his own printing-house, which was located in the downstairs of his shop, he printed a wide amount of work over the many years of his life. He began his literary-career in Kemi in 1925, with a magazine called Mägrifät (Enlightenment). His purpose was to publish it weekly, but after a few releases, it was cancelled by Finnish authorities due to them not being able to guard the tatar-language content. He ended up publishing/writing magazines, poetry, proverbs/song-collections, plays, novels, memoirs and religious work. Two of his often talked about publications were the historical book about his village, and the 20,000 copy-facsimile of the Quran, that he published with his wife. The Quran was given out for free to Muslim prisoners in Finland and Germany during World War II.[1]

He also wrote for a Finnish magazine called Nyyrikki.[1]

In his work, he used the Sergachsky District Mishar dialect, mixed with Turkish and arabic words. In Finland, his writing style changed gradually. In the beginning he wrote with Arabic alphabet and then started to write with the Latin alphabet as well. Eventually he started to publish work where the same text was written twice: first with Arabic and then with Latin alphabet. He felt sad about having to do this, about the younger generations not knowing the Arabic alphabet.[1][2]

Hasan Hamidulla's father was named Nizametdin Hamidulla and mother Bedrihayet Abdrahim. His wife was a woman named Ömmegölsem (Gülsüm) Shahmuhametova. They had two children: Tahire and Ymär.[1]

Some publications[]

(Titles in tatar and finnish)

  • Hayrülnisa : 4-osainen näytelmä. Tekijä, Kemi 1944
  • Yan̂a Iman Sarti : hem blîmlîkler = Uskonnon ehdot ; toim. Hasan Hamidulla. Tekijä, Kemi 1944
  • Ilham yimisleri ; Milceci bilen Peri karcigi Siarlar mecmuasi ; Ilham yimislri = Lahjan hedelmät = Mölläri ja noita-akkaa = Runokokoelma I–II. Tekijä, Kemi 1945
  • Künil seylesi = Sydämen heijastus. Tekijä, Kemi 1946
  • Vatansîzlîk = Cosmopolite : päivänkronikka ; jatko runokokoelmasta ”Ilham-yimisleri”, 3. osa. Tekijä, Kemi 1946
  • Ytkän jyldäghe habarlar. Tekijä, Oulu 1947
  • Isim Könleri kalendari = Musulmanien nimipäiväkalenteri. Tekijä, Kemi 1948
  • Pikay : runopukuinen kertomus pahamaineisesta akasta ; jatko runokokoelmasta ”Ilham-yimisleri”, 6. osa. Tekijä, Kemi 1948
  • Yörek yalkinlari = Sydämen liekit ; jatko runokokoelmasta ”Ilham-yimisleri”, 5. osa. Tekijä, Kemi 1948
  • Moñlï ṭañlar : ilhām yimišleriniñ 7nči qïsmï = Mon̂li tan̂lar ; (Surulliset aamut) ; Jatko runokokoelmasta ”Ilham-yimisleri” ; 7:s osa. Tekijä, Helsinki 1949
  • Burungi babailar süzi : vanhoja sananparsia. Tekijä, Helsinki 1951
  • Mohacir behiti : Pakolaisen onni : roman. Tekijä, Helsinki 1953
  • Yañapar tarïhï : Aktukin kylän historia : 1667–1919. Tekijä, Helsinki 1954
  • Ismü eazam. Tekijä, Helsinki 1955
  • Kulik dertleri : Punakuovin murheet : jatko runokokoelmasta ”Ilham-yimisleri”. Tekijä, Helsinki 1956.[1]

Literature[]

  • Kadriye Bedretdin (reporter): Tugan Tel – Kirjoituksia Suomen Tataareista. Suomen Itämainen Seura, 2011. ISBN 978-951-9380-78-0.

Sources[]

  1. ^ a b c d e f g h i j Bedretdin, Kadriye (August 2010). "Hamidulla, Hasan (1895–1988)". Kansallisbiografia.{{cite web}}: CS1 maint: url-status (link)
  2. ^ a b Malmberg, Ilkka (1982). Hamidullan "kultakaivos" löytyi Suomesta (from book: Tugan Tel – Kirjoituksia Suomen Tataareista, reporter: Kadriye Bedretdin, 2011). Helsinki: Suomen Itämainen Seura. pp. 201 & 203. ISBN 978-951-9380-78-0.
Retrieved from ""