Róža Domašcyna
show This article may be expanded with text translated from the corresponding article in French. (July 2021) Click [show] for important translation instructions. |
Róža Domašcyna (11 August 1952, in district of Bautzen, East Germany) is a Sorbian poet, translator and writer. She wrote in the Upper Sorbian language. Winner of the and Anna Seghers Prize (1998).[1][2]
Works[]
- Wróćo ja doprědka du (English: I go back to the front), 1990
- Zaungucker, 1991
- Pře wšě płoty (English: Over all fences), 1994
- Zwischen gangbein und springbein, 1995
- Der Hase im Ärmel, Illustration: Angela Hampel, 1997, 2011
- Selbstredend selbzweit selbdritt, 1998
- Kunstgriff am netzwerg, 1999
- Pobate bobate, 1999
- "sp", 2001
- MY NA AGRA, 2004
- stimmfaden, 2006
- Balonraketa (two texts for the theater), 2008
- ort der erdung, 2011
- «Prjedy hač woteńdźeš», 2011.
- Štož ći wětřik z ruki wěje, 2012
- Feldlinien, 2014
- Die dörfer unter wasser sind in deinem kopf beredt, 2016
- znaki pominaki kopolaki (together with and ), 2019
- W času zeza časa, 2019
- stimmen aus der unterbühne, 2020
- Poesiealbum 354, 2020
References[]
Literature[]
- Ralph Grüneberger (Hg.)/Gesellschaft für zeitgenössische Lyrik. Poesiealbum neu. Ausgaben 2/2008, 1/2012, 1/2013.
- Dichtung des 20. Jahrhunderts: Meine 24 sächsischen Dichter, Hrsg. Gerhard P��tzsch, 2 CDs, Militzke Verlag Leipzig 2009, ISBN 978-3-86189-935-8
Categories:
- 1952 births
- Living people
- People from Saxony
- Sorbian people
- Sorbian-language writers
- Writers from Saxony
- German women poets
- 20th-century German poets
- 20th-century German women writers
- German poet stubs