Revekka Galperina

From Wikipedia, the free encyclopedia

Revekka Menasievna Galperina (Russian: Ревекка Менасьевна Гальперина; August 25, 1894 – November 2, 1974) was a Soviet editor and translator of English and German literature, one of the most prolific translators in the Soviet Union.[1]

Biography[]

Revekka Galperina was born in 1894 in Edineț, which was then part of the Russian Empire and is now within the Republic of Moldova. Her parents were the Jewish writer and merchant  [ru] (1871–1960) and Tema Naftulovna Kormanskaia (1872–1941). Her father worked in the grain trade, and his father had been an industrialist from Khmelnytskyi in what is now Ukraine, while her mother's father had been a Bessarabian grain merchant.

Galperina was educated at home by private tutors, and her family moved frequently throughout her youth. She eventually settled in Moscow, where she worked as an editor at the Foreign Languages Publishing House.

One of the most prolific Soviet translators, she produced dozens of translations into Russian of famous literary works. The translations were popular among readers and were frequently reprinted, some as many as 50 times.[2][3] Though she primarily translated from English and German, she spoke as many as twelve languages.[4] Authors translated by Galperina include Robert Sheckley, James Fenimore Cooper, Franz Kafka, Jack London, O. Henry, Hans Fallada, E. T. A. Hofmann, Edgar Allan Poe, Franz Fühmann, Hans Erich Nossack, Adalbert Stifter, Stefan Zweig, Dieter Noll, Anna Seghers, Theodore Dreiser, Heinrich Mann, William Makepeace Thackeray, Mark Twain, Thomas Mann, Lion Feuchtwanger, and Sinclair Lewis.[5][6]

Galperia was married twice. Her first husband was  [ru] (1881–1938), who served as rector of Bauman Moscow State Technical University from 1927 to 1930.[3][7] They had two children: Aleksandr Mostovenko (1921–1942), who died on the front during World War II, and Natalia Mostovenko. Her second husband was the musicologist  [ru] (1902–1981), an Honoured Cultural Worker of the RSFSR,[4] with whom she had a son,  [ru], in 1936.

References[]

  1. ^ Жуковский, Василий (2019-09-07). Полное собрание сочинений и писем. Том 10. Проза 1807–1811 годов. Книга 2 (in Russian). Litres. ISBN 978-5-457-89088-6.
  2. ^ "Гальперина Ревекка Менасьевна". Литмир (in Russian). Retrieved 2021-05-06.
  3. ^ Jump up to: a b Kolodny, Lev (2013-09-25). "Крестный путь". MKRU (in Russian). Retrieved 2021-05-06.
  4. ^ Jump up to: a b "Капустные котлеты семьи Хубовых". Rambler.ru (in Russian). Archived from the original on 2017-10-22.
  5. ^ "Ревекка Менасьевна Гальперина". Лаборатория Фантастики (in Russian). Retrieved 2021-05-06.
  6. ^ "Galʹperina, R." WorldCat. Retrieved 2021-05-06.
  7. ^ "«ГОЛУБУШКА, ПОЙМИ ЖЕ, ЧТО БЕЗ ДЕЛА, БЕЗ БОЛЬШИХ ТРЕВОГ И ЗАДАЧ Я НЕ ПРИВЫК ЖИТЬ И НЕ МОГУ!» (ПИСЬМА НИКОЛАЯ ВАСИЛЬЕВИЧА МЕШКОВА ЕКАТЕРИНЕ СЕМЕНОВНЕ БАЖИНОЙ (МЕШКОВОЙ) 1914 – 1927 ГОДОВ)" (PDF). ВЕСТНИК ПЕРМСКОГО УНИВЕРСИТЕТА (in Russian). 2016.


Retrieved from ""