Royal Salute (anthem)
This article needs additional citations for verification. (April 2020) |
English: Royal Salute | |
---|---|
سلام شاه | |
National anthem of Qajar dynasty | |
Music | Alfred Jean Baptiste Lemaire, 1873 |
Adopted | 1873 |
Relinquished | 1909 |
Succeeded by | "" |
Audio sample | |
Salâm-e Shâh (1906)
|
"The Royal Salute" (Persian: سلام شاه, romanized: Salâm-e Šâh [sælɒːˈme ʃɒːh]), also known as "The Health of the Shah" (Persian: سلامتی شاه, romanized: Salâmati-ye Shâh [sælɒːmætiːˈje ʃɒːh]) was the royal and national anthem of Qajar Iran between 1873 and 1909. The French musician Alfred Jean Baptiste Lemaire composed this anthem in 1873 on the orders of Naser al-Din Shah.[1][2] It had no lyrics. Salâm-e Shâh was played in official ceremonies during the reigns of Naser al-Din Shah, Mozaffar ad-Din Shah and Mohammad Ali Shah. It was also played as the Persian (Iranian) national anthem during Naser al-Din Shah’s and Mozaffar ad-Din Shah’s European tours.
In 1909, after the fall of Mohammad Ali Shah, the anthem was abolished,[3] and after the coronation of his son and successor Ahmad Shah in 1914, was adopted as the Iranian national anthem.[4]
Newer version by Melal orchestra (Irân-e Javân)[]
This anthem was rearranged, recomposed and orchestrated by the Iranian composer . Only the main parts of this song are derived from the original version. There are also some harmonic and formal corrections in this piece. The introduction, the middle part, and closing part were composed by Siavash Beizai too. Due to the great popularity of this anthem, it has been increasingly misused by the official Iranian Radio and Television and the government without any permission from Siavash Beizai.
was asked by Peyman Soltani, the leader of , to write lyrics for the old national anthem. This new version of the anthem was performed in October 2005 by the Melal Orchestra of Iran. The singer in this version was Salar Aghili.
"Irân-e Javân" (Persian: "ايران جوان") means "Young Iran" in English. It is also known as "Vatanam" (Persian: "وطنم"), which means "My Homeland".
References and notes[]
- ^ Advielle, Victor (February 1974). Translated by Hossein-Ali Mallah. "La Musique chez les Persans en 1885" [Musiqi nazde Iraniyan dar 1885 miladi (Music among Iranians in 1885)]. Honar O Mardom (Art and People) (in Persian). Tehran, Iran: Culture and art ministry of Iran. Retrieved 12 July 2014.
- ^ Piemontese, Angelo M. (1974). Translated by Khosrow Fanian. "An Italian Source for the History of Qāǧār Persia: the Reports of General Enrico Andreini (1871-1886)" [Yek ma'khaze tarikhi darbareye Qajariye: Gozareshhaye zheneral Enrico Andreini (1871-1886)]. Barrasihaye Tarikhi (Historical Studies) (in Persian). Tehran, Iran: Staff of Iranian armed forces - Committee of military history. Retrieved 12 July 2014.
- ^ Khaleqi, Ruhollah (1998). Sargozaghte musiqiye Iran [The story of Iranian music] (in Persian). Tehran, Iran: Safi-Ali Shah. ISBN 964-5626-22-6.
- ^ "Sorud-e melli (National anthem)". Asr-e Jadid newspaper (in Persian). Second year (8). Tehran, Iran. 2 October 1915. pp. 5–6.
- Historical national anthems
- Iranian patriotic songs
- Royal anthems
- Asian anthems
- National anthem compositions in C minor
- Military of Iran
- Anthem stubs
- Iran stubs