Styles and titles in the Joseon dynasty
During the Joseon Dynasty royal titles and styles (forms of address) had been extensive and complex. The general title of the king was wang (왕, 王), while Gojong of Korea crowned himself hwangje (황제, 皇帝), or emperor, a title that was only allowed for Chinese emperors.[1] Official titles came with official forms of address, depending on who the addressee was and by whom he or she was addressed.
Royal family[]
Naming[]
Rulers in Korea (following Chinese customs) had several names, changing with their titles. Sons were given children's names, and when they were appointed crown prince, they were given an adult name and the crown prince name. When they became king, they were addressed as such, personal names were not used. After the death of a king, he was given several names. One is the temple name (묘호, 廟號, myoho), which he was given when his spirit tablet was placed at Jongmyo Shrine. This is the name by which historians usually refer to Joseon kings. The myoho could end in either jo (조, 祖, "progenitor") or jong (종, 宗, "ancestor"). The preceding syllable was an adjective suitable for the king. The other name was the posthumous name (시호, 諡號, siho). This is a longer name, made up of adjectives characteristic of the king's rule.[2][3][4] For example, Gyeongjong of Joseon's posthumous name was King Gyeongjong Gaggong Deogmun Igmusun Inseonhyo the Great (경종각공덕문익무순인선효대왕, 恪恭德文翼武純仁宣孝大王), while his temple name was Gyeongjong (경종, 景宗).
Titles and styles[]
Forms of address were combined with names, titles or both, for example:
- jusang jeonha (His Majesty the King)
- jungjeon mama (Her Royal Highness the Queen)
- seja jeoha (His Royal Highness the Crown Prince)
- daegun daegam (His Excellency the Grand Prince)
- Gongju agissi [in childhood] (Her Young Highness the Princess) then gongju mama [in adulthood] (Her Royal Highness the Princess)
Title | Forms of address | Explanation | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
English | Revised Romanization | Hangul | Hanja | RR | Hangul | Hanja | |
Monarch | |||||||
King | Wang[5] Jusang[6] Imgeum[5] Narannim[7] Gukwang[8] Geumsang[9] Sanggam[10] Daejeon[11] Gwain[12] Gukwang Jewang Naratnim |
왕 주상 임금 나랏님 국왕 금상 상감 대전 과인 국왕 제왕 나랏님 |
王 主上 – – 國王 今上 上監 大 寡人 國王 帝王 亲爱的 |
Jeonha | 전하 | 殿下 | The King, the current monarch. He was addressed in different ways depending on the speaker and the situation. |
Predecessor King | Sangwang | 상왕[13] | 上王 | Jeonha | 전하 | 殿下 | Former King, a yet living king who has voluntarily abdicated to the current king. |
Grand King Former | Taesangwang | 태상왕[14] | 太上王 | Jeonha | 전하 | 殿下 | Grand King Former, an abdicated king whose relinquishment of power precedes that of another former king. |
Grand Predecessor King | Seondaewang
Seonwang |
선대왕[15]선왕 | 先大王
先王 |
Mama | 마마 | 媽媽 | Great Predecessor King, a deceased king's title and form of address. See also: Daewang |
Great King | Daewang | 대왕[16] | 大王 | Mama | 마마 | 媽媽 | Great King, deceased former king, see also: Seondaewang |
Main consort of monarch | |||||||
Queen | Wangbi
Junggungjeon Gukmo Naejeon |
왕비[17]중궁전 중전[18] 국모 내전 |
王妃
中宮殿 國母 內殿 |
Mama | 마마 | 媽媽 | Queen consort, the main consort of the current king. |
Grand Queen Former | Taesangwangbi | 태상왕비[14] | 太上王妃 | Mama | 마마 | 媽媽 | Queen consort of a Taesangwang |
Queen Dowager | Daebi | 대비[19] | 大妃 | Mama | 마마 | 媽媽 | It used to be the short form of Wangdaebi, but later became a lower rank. |
Royal Queen Dowager | Wangdaebi
Jajeon Jaseon |
왕대비[20]자전
자선 |
王大妃
慈殿 慈聖 |
Mama | 마마 | 媽媽 | Used to be the same rank as Queen Dowager, but later became a higher rank. |
Grand Royal Queen Dowager | Daewangdaebi | 대왕대비[21] | 大王大妃 | Mama | 마마 | 媽媽 | Current king's grandmother. |
Queen | Wanghu | 왕후[22] | 王后 | Mama | 마마 | 媽媽 | A queen's posthumous title. |
Parents of monarch | |||||||
Grand Internal
Prince |
Daewongun | 대원군[23] | 大院君 | Mama | 마마 | 媽媽 | When a king's father was not himself king before, he was given this title. |
Grand
Internal Princess Consort |
Budaebuin | 부대부인[24] | 府大夫人 | Mama | 마마 | 媽媽 | Wife of a Daewongun |
Internal Prince | Buwongun | 부원군[25] | 府院君 | Daegam | 대감 | 大監 | The queen consort's father, translates roughly to "Prince" and his form of address as "His lordship". |
Internal Princess Consort | Bubuin | 부부인 | 府夫人 | The queen consort's mother. | |||
Monarch's descendant and their main consorts | |||||||
Prince Royal | Wonja | 원자[26] | 元子 | Mama | 마마 | 媽媽 | Title and form of address of the king's eldest son, before he is appointed crown prince. |
Crown Prince | Wangseja Seja Donggung Gukbon |
왕세자[27] 세자[27] 동궁[28] 국본 |
王世子 世子 東宮 國本 |
Jeoha Jeoha Mama Mama |
저하 저하 마마 마마 |
邸下 邸下 媽媽 媽媽 |
The son of the king who appointed as heir to the throne. |
Crown Princess | Wangsejabin Sejabin Bingung Taenyeo |
왕세자빈[29] 세자빈[29] 빈궁[30]태녀 |
王世子嬪 世子嬪 嬪宮 胎儿 |
Mama | 마마 | 媽媽 | Crown princess consort, main consort of the heir to the throne. |
Crown Prince | Wangseje | 왕세제[31] | 王世弟 | Jeoha | 저하 | 邸下 | The king's brother when appointed as heir |
Crown Princess | Wangsejebin | 왕세제빈 | 王世弟嬪 | Mama | 마마 | 媽媽 | Consort of the King's brother who's appointed as heir |
Grand Heir | Wangseson | 왕세손[32] | 王世孫 | Hapa | 합하 | 閤下 | The crown prince's eldest son. |
Grand Heir Consort | Wangsesonbin | 왕세손빈 | 王世孫嬪 | Mama | 마마 | 媽媽 | The crown prince's eldest son's consort |
Grand Prince | Daegun | 대군[33] | 大君 | Daegam | 대감 | 大監 | Grand prince, the son of the king and queen consort, not entitled to be crown prince. |
Grand Princess Consort | Bubuin | 부부인[34] | 府夫人 | Mama | 마마 | 媽媽 | Wife of a Grand Prince |
Royal Prince | Gun Wangja |
군[35] 왕자 |
君 王子 |
Daegam | 대감 | 大監 | Prince, the son of the king and a concubine, or the king's grandson born from a Grand Prince. They were addressed as wangja before adulthood. |
Princess Consort | Gunbuin | 군부인[36] | 郡夫人 | Mama | 마마 | 媽媽 | Wife of a prince addressed as "Gun". |
Princess | Gongju
Wangnyeo |
공주[37]왕녀 | 公主
王女 |
Agissi Mama |
아기씨 마마 |
– 媽媽 |
Princess, the daughter of the king and queen consort. Agissi was used in childhood, Mama was used in adulthood. |
Prince Consort | Uibin | 의빈 | 儀賓 | Buma | 부마 | 駙馬 | The King's son-in-law, the husband of a Gongju. |
Princess | Ongju
Wangnyeo |
옹주[38]왕녀 | 翁主
王女 |
Agissi Mama |
아기씨 마마 |
– 媽媽 |
Princess, the daughter of the king and concubine. |
Prince Consort | Seungbin | 승빈 | 承賓 | Buma | 부마 | 駙馬 | The King's son-in-law, the husband of a Ongju. |
Princess | Gunju | 군주 | 郡主 | Agissi
Mama |
아기씨 마마 |
-
媽媽 |
Princess, the daughter of the Crown Prince and his wife. |
Prince Consort | Bubin | 부빈 | 副賓 | Buma | 부마 | 駙馬 | The Crown Prince's son-in-law, the husband of a Gunju. |
Princess | Hyeonju | 현주 | 縣主 | Agissi
Mama |
아기씨 마마 |
-
媽媽 |
Princess, the daughter of the Crown Prince and his concubine. |
Prince Consort | Cheombin | 첨빈 | 僉賓 | Buma | 부마 | 駙馬 | The Crown Prince's son-in-law, the husband of a Hyeonju. |
Consorts and concubines[]
Consorts and concubines of the king in the harem (hugung, 후궁/ 後宮) had a certain rank, according to which their titles and forms of address were formulated.[citation needed] Titles came with the form of address of mama My Lady(마마 / 媽媽). Noble Consorts "Your Highness".
Ranks in order after the queen consort:
Comparance | English | Hangul | Hanja | Revised romanization | Rank |
---|---|---|---|---|---|
Consorts (bi, 비) | |||||
used until the publishing of Gyeonggukdaejeon, also in the Korean Empire | Noble Consort | 귀비 | 貴妃 | Gwibi | senior 1 (정1품)[39] |
used until the publishing of Gyeonggukdaejeon, also in the Korean Empire | Pure Consort | 숙비 | 淑妃 | Sukbi | |
used until the publishing of Gyeonggukdaejeon, also in the Korean Empire | Primary Consort | 원비 | 元妃 | Wonbi | |
used until the publishing of Gyeonggukdaejeon, also in the Korean Empire | Virtiuous Consort | 덕비 | 德妃 | Deokbi | |
used until the publishing of Gyeonggukdaejeon, also in the Korean Empire | Worthy Consort | 현비 | 賢妃 | Hyeonbi | |
Concubines (Gwibin, 귀빈) | |||||
used until the fall of the Joseon Dynasty | Imperial Concubine | 빈 | 嬪 | Bin[40] | senior 1 (정1품) |
used until the fall of the Joseon Dynasty | Noble Lady | 귀인 | 貴人 | Gwiin | junior 1 (종1품) |
used until the fall of the Joseon Dynasty | Lady of Bright Deportment | 소의 | 昭儀 | Soui | senior 2 (정2품) |
used until the fall of the Joseon Dynasty | Lady of Warm Ceremony | 숙의 | 淑儀 | Sukui | junior 2 (종2품) |
used until the fall of the Joseon Dynasty | Lady of Bright Countenance | 소용 | 昭容 | Soyong | senior 3 (정3품) |
used until the fall of the Joseon Dynasty | Lady of Warm Countenance | 숙용 | 淑容 | Sukyeong | junior 3 (종3품) |
used until the fall of the Joseon Dynasty | Lady of Bright Beauty | 소원 | 昭媛 | Sowon | senior 4 (정4품) |
used until the fall of the Joseon Dynasty | Lady of Warm Beauty | 숙원 | 淑媛 | Sukwon | junior 4 (종4품) |
Crown prince's concubines[41] | |||||
used until the fall of the Joseon Dynasty | Lady of Excellence | 양제 | 良娣 | Yangje | junior 2 (종2품) |
used until the fall of the Joseon Dynasty | Lady of Beauty | 양원 | 良媛 | Yangwon | junior 3 (종3품) |
used until the fall of the Joseon Dynasty | Lady of Inherent Excellence | 승휘 | 承徽 | Seunghwi | junior 4 (종4품) |
used until the fall of the Joseon Dynasty | Lady of Clear Instruction | 소훈 | 昭訓 | Sohun | junior 5 (종5품) |
Royal court[]
Hangul | Hanja | Revised Romanization | Rank | |
---|---|---|---|---|
Court ladies (Gungnyeo, 궁녀)[42] | ||||
상궁 | 尙宮 | Sanggung | senior 5 (정5품) | |
상의 | 尙儀 | Sangui | ||
상복 | 尙服 | Sangbok | junior 5 (종5품) | |
상식 | 尙食 | Sangsik | ||
상침 | 尙寢 | Sangchim | senior 6 (정6품) | |
상공 | 尙功 | Sanggong | ||
상정 | 尙正 | Sangjeong | junior 6 (종6품) | |
상기 | 尙記 | Sanggi | ||
전빈 | 典賓 | Jeonbin | senior 7 (정7품) | |
전의 | 典衣 | Jeoni | ||
전선 | 典膳 | Jeonseon | ||
전설 | 典設 | Jeonseol | junior 7 (종7품) | |
전제 | 典製 | Jeongje | ||
전언 | 典言 | Jeoneon | ||
전찬 | 典贊 | Jeonchan | senior 8 (정8품) | |
전식 | 典飾 | Jeonshik | ||
전약 | 典藥 | Jeonyak | ||
전등 | 典燈 | Jeondeung | junior 8 (종8품) | |
전채 | 典彩 | Jeonchae | ||
전정 | 典正 | Jeonjeong | ||
주궁 | 奏宮 | Jugung | senior 9 (정9품) | |
주상 | 奏商 | Jusang | ||
주각 | 奏角 | Jugak | ||
주변징 | 奏變徵 | Jubyeonjing | junior 9 (종9품) | |
주징 | 主徵 | Jujing | ||
주우 | 奏羽 | Juu | ||
주변궁 | 奏變宮 | Jubyeongung | ||
Eunuchs (, 내시)[43] | ||||
상선 | 尙膳 | Sangseon | junior 2 (종2품) | |
상온 | 尙醞 | Sangon | senior 3 (정3품) | |
상다 | 尙茶 | Sangda | ||
상약 | 尙藥 | Sangyak | junior 3 (종3품) | |
상전 | 尙傳 | Sangjeon | senior 4 (정4품) | |
상책 | 尙冊) | Sangchaek | junior 4 (종4품) | |
상호 | 尙弧 | Sangho | senior 5 (정5품) | |
상탕 | 尙帑 | Sangtang | junior 5 (종5품) | |
상세 | 尙洗 | Sangse | senior 6 (정6품) | |
상촉 | 尙燭 | Sangchok | junior 6 (종6품) | |
상훼 | 尙煊 | Sanghwe | senior 7 (정7품) | |
상설 | 尙設 | Sangseol | junior 7 (종7품) | |
상제 | 尙除 | Sangje | senior 8 (정8품) | |
상문 | 尙門 | Sangmun | junior 8 (종8품) | |
상경 | 尙更 | Sanggyeong | senior 9 (정9품) | |
상원 | 尙苑 | Sangwon | junior 9 (종9품) |
See also[]
References[]
- ^ Ian Mladjov. "KOREA (HANGUK/JOSEON)" (pdf). University of Michigan. Retrieved 2014-04-01.
- ^ "Rediscovering aesthetics of Jongmyo Shrine". Korea Times. Retrieved 2015-12-09.
- ^ "Korea: Notes". archontology.org. Retrieved 2015-12-09.
- ^ "조선시대 국왕호칭의 종류와 의미 The Kinds and Meaning of King's Name in the Chosun Dynasty". 역사와경계 (in English and Korean). NRF (52): 46–67. 2004. Retrieved 2015-12-09.
- ^ Jump up to: a b "왕" (in Korean). Naver Dictionary. Retrieved 2014-04-02.
- ^ "주상" (in Korean). Naver Dictionary. Retrieved 2014-04-02.
- ^ "나랏님" (in Korean). Daum Dictionary. Retrieved 2014-04-01.
- ^ "국왕" (in Korean). Naver Dictionary. Retrieved 2014-04-02.
- ^ "금상" (in Korean). Naver Dictionary. Retrieved 2014-04-02.
- ^ "상감" (in Korean). Naver Dictionary. Retrieved 2014-04-02.
- ^ "대전" (in Korean). Britannica Korea. Retrieved 2014-04-02.
- ^ The king used to address himself this way. "과인" (in Korean). Daum Dictionary. Retrieved 2014-04-02.
- ^ "상왕" (in Korean). Daum Dictionary. Retrieved 2014-04-02.
- ^ Jump up to: a b "태상왕" (in Korean). Naver Dictionary. Retrieved 2014-04-02.
- ^ "선대왕" (in Korean). Daum Dictionary. Retrieved 2014-04-02.
- ^ "대왕" (in Korean and English). Daum Dictionary. Retrieved 2014-04-01.
- ^ "왕비" (in Korean). Naver Dictionary. Retrieved 2014-04-02.
- ^ "중전" (in Korean). Daum Dictionary. Retrieved 2014-04-02.
- ^ "대비" (in Korean). Naver Dictionary. Retrieved 2014-04-02.
- ^ "왕대비". National Institute of Korean History. Retrieved 2014-04-02.
- ^ "대왕대비" (in Korean). National Institute of Korean History. Retrieved 2014-04-02.
- ^ "왕후" (in Korean). Naver Dictionary. Retrieved 2014-04-02.
- ^ "대원군" (in Korean and English). Daum Dictionary. Retrieved 2014-04-01.
- ^ "부대부인" (in Korean). Naver Dictionary. Retrieved 2014-04-02.
- ^ "부원군" (in Korean). Naver Dictionary. Retrieved 2014-04-02.
- ^ "원자" (in Korean and English). Daum Dictionary. Retrieved 2014-04-01.
- ^ Jump up to: a b "왕세자" (in Korean). Daum Dictionary. Retrieved 2014-04-02.
- ^ "동궁" (in Korean). Daum Dictionary. Retrieved 2014-04-02.
- ^ Jump up to: a b "왕세자빈" (in Korean). Naver Dictionary. Retrieved 2014-04-03.
- ^ "빈궁" (in Korean). Naver Dictionary. Retrieved 2014-04-03.
- ^ "왕세제" (in Korean). Naver Dictionary. Retrieved 2015-12-10.
- ^ "왕세손" (in Korean). Naver Dictionary. Retrieved 2014-04-03.
- ^ "대군" (in Korean). Naver Dictionary. Retrieved 2014-04-03.
- ^ "부부인" (in Korean). Naver Dictionary. Retrieved 2014-04-03.
- ^ "군" (in Korean). Britannica Korea. Retrieved 2014-04-03.
- ^ "군부인" (in Korean). Naver Dictionary. Retrieved 2014-04-03.
- ^ "공주" (in Korean). Naver Dictionary. Retrieved 2014-04-03.
- ^ "옹주" (in Korean). Britannica Korea. Retrieved 2014-04-03.
- ^ "정일품" (in Korean). Academy of Korean Studies. Retrieved 2014-04-15.
- ^ Had several different versions, like 희빈 (Huibin) / 숙빈 (Sukbin) / 경빈 (Gyeongbin) / 창빈 (Changbin) / 선빈 (Seonbin) etc.
- ^ "궁인직" (in Korean). Academy of Korean Studies. Retrieved 2014-04-15.
- ^ "궁녀" (in Korean). Britannica Korea via Daum. Retrieved 2014-04-15.
- ^ "내시부" (in Korean). Britannica Korea via Daum. Retrieved 2014-04-15.
- Joseon dynasty
- Royal titles