Tarsh

From Wikipedia, the free encyclopedia
The fragment A.Ch. 12.145 is a piece of an amulet in Arabic with a Coptic border (vertical text on the right).
Fatimid talismanic scroll, 11th century, now in the Metropolitan Museum of Art. The five-pointed star is the seal of Solomon.

In post-classical Arabic, a ṭarsh is an engraved block used for printing.[1] They were made of wood or tin and were in use from the ninth or tenth century until at least the fourteenth.[2] There are over a hundred known Arabic blockprints on paper, parchment and possibly papyrus.[3] They are mostly small strips intended for use in amulets. They have mainly been identified in public and private collections, but a few prints have been recovered archaeologically at Fusṭāṭ in Egypt.[1] No ṭarsh itself has yet been found.[4]

The origin of ṭarsh, whether borrowed along with paper from China or invented independently in the Islamic world, is disputed. Richard Bulliet, contrasting the rapid adoption of paper and the marginalization of printing in the Islamic world, suggests a separate origin for each and thus the indigenous development of ṭarsh.[1][5] The origin of the word ṭarsh is uncertain. The Semitic root ṭ.r.sh is related to deafness and ṭ.r.s to writing (including the word for palimpsest), but an Egyptian origin has also been mooted.[6]

The amulet texts printed from ṭarsh contain texts from the Qurʾān and lists of the names of God. They were rolled up and placed in metal cylinders that were worn around the neck. There are examples of calligraphy and at least one example of a Qurʾānic print that looks like it could have been a page from a book. Texts were often printed from more than one block. The longest known text is 107 lines, printed from two blocks on a strip of paper 2 in × 11 in (5.1 cm × 27.9 cm).[4]

Medieval Arabic block printing had been completely forgotten by the time identified some prints in 1894.[2] To date, only two medieval references to printing are known from the Islamic world, both in passages about the , the informal guild of beggars, thieves and confidence men.[1] According to , writing in Persia in the tenth century:

The engraver of ṭarsh is he who engraves moulds for amulets. People who are illiterate and cannot write buy them from him. The seller keeps back the design which is on it so that he exhausts his supply of amulets on the common people and makes them believe that he wrote them. The mould is called the ṭarsh.[1]

There is physical evidence in some prints that ṭarsh were at times made by pouring molten tin in clay moulds. According to Ṣafī al-Dīn al-Ḥillī, an Iraqi poet of the fourteenth century: "And in making moulds [ṭarsh] from tin for turning out amulets and charms, how often has my hand written on the mould in the script of Syriac and then that of phylactery-writing!"[7] That ṭarsh were sometimes carved or cast in Syriac and Hebrew ("phylactery-writing") is evidence that the prints were intended to impress illiterate people with their magical power rather than to be read.[8] Only one bilingual print is known, however. The fragmentary amulet A.Ch. 12.145 now in the Austrian National Library contains a frame of Coptic text around the Arabic. This probably indicates that Egyptian Christians were counted among the buyers of prints.[9]

Notes[]

  1. ^ a b c d e Bulliet (2000).
  2. ^ a b Bulliet (1987), p. 427.
  3. ^ Schaefer (2006), p. 45.
  4. ^ a b Bulliet (1987), p. 428.
  5. ^ Bulliet (1987), pp. 435–436.
  6. ^ Bulliet (1987), p. 431, quoting Bosworth 1976, vol. 2, p. 249.
  7. ^ Bulliet (1987), p. 431, modifying the translation of Bosworth 1976, vol. 1, p. 298
  8. ^ Bulliet (1987), p. 432.
  9. ^ Schaefer (2006), p. 50.

Bibliography[]

  • Bosworth, C. E. (1976). The Mediaeval Islamic Underworld: The Banū Sāsān in Arabic Society and Literature. Vol. 2 vols. Leiden: E. J. Brill.
  • Bulliet, R. W. (1987). "Medieval Arabic Ṭarsh: A Forgotten Chapter in the History of Printing". Journal of the American Oriental Society. 107 (3): 427–438. doi:10.2307/603463.
  • Bulliet, R. W. (2000). "Ṭarsh". In Bearman, P. J.; Bianquis, Th.; Bosworth, C. E.; van Donzel, E. & Heinrichs, W. P. (eds.). The Encyclopaedia of Islam, New Edition, Volume X: T–U. Leiden: E. J. Brill. p. 304. ISBN 978-90-04-11211-7.
  • Levi Della Vida, G. (1944). "An Arabic Block Print". The Scientific Monthly. 59: 473–474.
  • Richardson, Kristina (2021). Roma in the Medieval Islamic World: Literacy, Culture, and Migration. Bloomsbury Academic.
  • Roper, G. (2010). "The History of the Book in the Muslim World". In Suarez, Michael F.; H. R. Woudhuysen (eds.). The Oxford Companion to the Book. Oxford University Press. pp. 321–339.
  • Schaefer, K. R. (2006). Enigmatic Charms: Medieval Arabic Block Printed Amulets in American and European Libraries and Museums. Leiden: E. J. Brill. doi:10.1163/9789047408529.
  • Schaefer, K. R. (2014). "Mediæval Arabic Block Printing: State of the Field". In Roper, G. (ed.). Historical Aspects of Printing and Publishing in Languages of the Middle East: Papers from the Symposium at the University of Leipzig, September 2008. Leiden: E. J. Brill. pp. 1–16. doi:10.1163/9789004255975.

External links[]

Retrieved from ""