Bolinao language

From Wikipedia, the free encyclopedia
Bolinao
Binu-Bolinao
Native toPhilippines
RegionBolinao and Anda, Pangasinan
EthnicityBolinao people
Native speakers
51,000 (2007 census)[1]
Language family
Austronesian
Writing system
Latin (Filipino alphabet)
Historically Baybayin
Official status
Regulated byKomisyon sa Wikang Filipino
Language codes
ISO 639-3smk
Glottologboli1256
This article contains IPA phonetic symbols. Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other symbols instead of Unicode characters. For an introductory guide on IPA symbols, see Help:IPA.

The Bolinao language or Binubolinao is a Central Luzon language spoken primarily in the municipalities of Bolinao and Anda, Pangasinan in the Philippines. It has approximately 50,000 speakers,[2] making it the second most widely spoken Sambalic language. Most Bolinao speakers can speak Pangasinan and Ilocano.

Phonology[]

Bolinao has 21 phonemes: 16 consonants and five vowels. Syllable structure is relatively simple. Each syllable contains at least a consonant and a vowel.

Vowels[]

Bolinao has five vowels. They are:

  • /a/ an open front unrounded vowel similar to English father
  • /ə/ (written as ⟨e⟩) a mid central vowel pronounced as in English telephone
  • /i/ a close front unrounded vowel similar to English machine
  • /o/ a close-mid back rounded vowel similar to English forty
  • /u/ a close back rounded vowel similar to English flute

There are six main diphthongs: /aɪ/, /əɪ/, /oɪ/, /uɪ/, /aʊ/, and /iʊ/.

Consonants[]

Below is a chart of Bolinao consonants. All the stops are unaspirated. The velar nasal occurs in all positions including at the beginning of a word.

Bolinao consonants
Bilabial Dental Palatal Velar Glottal
Nasal m n (ny) /ɲ/ ng /ŋ/
Plosive Voiceless p t k /ʔ/
Voiced b d g
Affricate Voiceless (ts) (ty) /tʃ/
Voiced (dy) /dʒ/
Fricative s (sy) /ʃ/ h
Flap r
Approximant j w
Lateral l (ly) /ʎ/

Language comparison[]

A common proverb[3] from Filipino hero Jose Rizal in English, “He who does not acknowledge his beginnings will not reach his destination,” is translated into Bolinao, followed by the provincial language Pangasinan, the regional language Ilocano, and the original in Tagalog for comparison:

Bolinao "Si'ya a kai tanda' nin lumingap sa pinangibwatan na, kai ya makarate' sa keen na."
Pangasinan "Say toon agga onlingao ed pinanlapuan to, agga makasabi'd laen to."
Ilocano "Ti tao nga saan na ammo tumaliaw iti naggapuanna ket saan nga makadanon iti papananna."
Tagalog "Ang hindi marunong lumingon sa pinanggalingan ay hindi makararating sa paroroonan."

See also[]

  • Languages of the Philippines

References[]

  1. ^ Bolinao at Ethnologue (18th ed., 2015) (subscription required)
  2. ^ Ethnologue (1990)
  3. ^ "National Philippine Proverb in Various Philippine Languages". Carl Rubino's Homepage.

External links[]


Retrieved from ""