Daxue (solar term)

From Wikipedia, the free encyclopedia
Daxue
Chinese name
Chinese大雪
Literal meaningmajor snow
Vietnamese name
Vietnamese alphabetđại tuyết
Chữ Hán大雪
Korean name
Hangul대설
Hanja大雪
Japanese name
Kanji大雪
Hiraganaおおゆき
Solar term
  Longitude     Term     Calendar
  Spring
  315°   Lichun    4 – 5 February
  330°   Yushui   18–19 February
  345°   Jingzhe    5 – 6 March
  0°   Chunfen   20–21 March
  15°   Qingming    4 – 5 April
  30°   Guyu   20–21 April
  Summer
  45°   Lixia    5 – 6 May
  60°   Xiaoman   21–22 May
  75°   Mangzhong    5 – 6 June
  90°   Xiazhi   21–22 June
  105°   Xiaoshu    7 – 8 July
  120°   Dashu   22–23 July
  Autumn
  135°   Liqiu    7 – 8 August
  150°   Chushu   23–24 August
  165°   Bailu    7 – 8 September
  180°   Qiufen   23–24 September
  195°   Hanlu    8 – 9 October
  210°   Shuangjiang     23–24 October
  Winter
  225°   Lidong    7 – 8 November
  240°   Xiaoxue   22–23 November
  255°   Daxue    7 – 8 December
  270°   Dongzhi   21–22 December
  285°   Xiaohan    5 – 6 January
  300°   Dahan   20–21 January

The traditional Chinese calendar divides a year into 24 solar terms.[1] Dàxuě, Taisetsu, Daeseol, or Đại tuyết (Chinese and Japanese: 大雪; pinyin: dàxuě; rōmaji: taisetsu; Korean: 대설; romaja: daeseol; Vietnamese: đại tuyết; "major snow") is the 21st solar term. It begins when the Sun reaches the celestial longitude of 255° and ends when it reaches the longitude of 270°. It more often refers in particular to the day when the Sun is exactly at the celestial longitude of 255°. In the Gregorian calendar, it usually begins around 7 December and ends around 21 December (22 December East Asia time).

Pentads[]

  • 鶡旦不鳴, 'The jie-bird ceases to crow': the jie is a bird, similar to the pheasant, which is believed to be aggressive and combatant. As winter progresses, even this active bird slows and ceases to crow.
  • 虎始交, 'Tigers begin to mate'
  • 荔挺生

Date and time[]

Date and Time (UTC)
year begin end
辛巳 2001-12-07 01:28 2001-12-21 19:21
壬午 2002-12-07 07:14 2002-12-22 01:14
癸未 2003-12-07 13:05 2003-12-22 07:03
甲申 2004-12-06 18:48 2004-12-21 12:41
乙酉 2005-12-07 00:32 2005-12-21 18:34
丙戌 2006-12-07 06:26 2006-12-22 00:22
丁亥 2007-12-07 12:14 2007-12-22 06:07
戊子 2008-12-06 18:02 2008-12-21 12:03
己丑 2009-12-06 23:52 2009-12-21 17:46
庚寅 2010-12-07 05:38 2010-12-21 23:38
辛卯 2011-12-07 11:29 2011-12-22 05:30
壬辰 2012-12-06 17:18 2012-12-21 11:11
癸巳 2013-12-06 23:08 2013-12-21 17:11
甲午 2014-12-07 05:04 2014-12-21 23:03
乙未 2015-12-07 10:52 2015-12-22 04:45
丙申 2016-12-06 16:42 2016-12-21 10:43
丁酉 2017-12-06 22:33 2017-12-21 16:29
戊戌 2018-12-07 04:23 2018-12-21 22:23
己亥 2019-12-07 10:17 2019-12-22 04:17
庚子 2020-12-06 16:11 2020-12-21 10:01
Source: JPL Horizons On-Line Ephemeris System

References[]

  1. ^ Zhang, Peiyu; Hunag, Hongfeng (1994). "The Twenty-four Solar Terms of the Chinese Calendar and the Calculation for Them". Purple Mountain Observatory.
Preceded by
Xiaoxue (小雪)
Solar term (節氣) Succeeded by
Dongzhi (冬至)

Retrieved from ""