León palimpsest

From Wikipedia, the free encyclopedia

The León Palimpsest, designated l or 67 (in the Beuron system), is a 7th-century Latin manuscript pandect of the Christian Bible conserved in the cathedral of León, Spain. The text, written on vellum, is in a fragmentary condition. In some parts it represents the Old Latin version, while follows Jerome's Vulgate in others. The codex is a palimpsest.[1] From its location in Léon, this palimpsest is sometimes referred to as the Codex Legionensis; but this name is more commonly applied to the 10th-century Vulgate Bible at the Basilica of San Isidoro, León (133 in the Beuron system). Nor should the León palimpsest be confused with another 10th-century pandect in León, of which the second volume is conserved in the cathedral archive and is number 193 in the Beuron system.

Description[]

The text of the New Testament has survived on 40 leaves of the codex. The leaves have measures 37 by 24 cm. The text is written in 2 columns of 38-55 lines per page.[2] The text is written in a semi-uncial hand, in Visigothic characters. The fragments contain texts of James 4:4 - 1 Peter 3:14; 1 John 1:5 - 3 John 10; Acts 7:27-11:13; 14:21-17:25. It contains also a fragment of the Books of Maccabees.[3] The text of the codex represent a Vulgate with Old Latin elements, especially in the First Epistle of John.[1] The text is close to the Liber Comicus.[3] The codex also contains the text of the Comma Johanneum (1 John 5:7).[4] As it is a palimpsest, the text could be overwritten. The younger upper text contains a 10th-century writing of Rufinus' translation of Eusebius' Church history.[3] The whole book contains 275 leaves.[2]

The order of the books may tentatively be reconstructed: Octateuch, 1–4 Kings, Prophets (without Baruch), Job, Psalms (iuxta Hebraeos?), Proverbs, Ecclesiastes, Song of Songs, Chronicles (Paralipomenon), 1–2 Ezra, 4 Esdras, Wisdom, Ecclesiasticus (Sirach), Esther, Judith, Tobit, 1–2 Maccabees; Gospels, Pauline Epistles, Catholic Epistles, Acts, Apocalypse.

History[]

The biblical underwriting has been dated by F. H. A. Scrivener, Samuel Berger, and Bruce M. Metzger [1][5] to the 7th century.[6]

It was discovered by Rudolf Beer. It was examined and described by Samuel Berger.[1][7] It was examined by Bonifatius Fischer and Thiele.[3] Fischer edited its text in 1963.[5]

Currently it is housed in the archive of León Cathedral, where it is designated as codex 15.[3] The manuscript is cited in several critical texts of the Greek and Latin New Testament.[6]

See also[]

References[]

  1. ^ Jump up to: a b c d Scrivener, Frederick Henry Ambrose; Edward Miller (1894). A Plain Introduction to the Criticism of the New Testament. 2 (4 ed.). London: George Bell & Sons. p. 72.
  2. ^ Jump up to: a b Gregory, Caspar René (1902). Textkritik des Neuen Testaments. 2. Leipzig: J.C. Hinrichs. p. 712. ISBN 1-4021-6347-9.
  3. ^ Jump up to: a b c d e Bruce M. Metzger, The Early Versions of the New Testament, Oxford University Press, 1977, p. 316.
  4. ^ Aland, B.; Aland, K.; J. Karavidopoulos, C. M. Martini, B. Metzger, A. Wikgren (1993). The Greek New Testament. Stuttgart: United Bible Societies. p. 819. ISBN 978-3-438-05110-3.CS1 maint: multiple names: authors list (link) [UBS4]
  5. ^ Jump up to: a b Léon Vaganay, Christian-Bernard Amphoux, Jenny Heimerdinger, An introduction to New Testament textual criticism, Cambridge University Press, 1991, p. 29.
  6. ^ Jump up to: a b Aland, B.; Aland, K.; J. Karavidopoulos, C. M. Martini, B. Metzger, A. Wikgren (2009). The Greek New Testament (4 ed.). Stuttgart: United Bible Societies. p. 25*. ISBN 978-3-438-05110-3.CS1 maint: multiple names: authors list (link) [UBS4]
  7. ^ Berger, Samuel (1893). Histoire de la Vulgate pendant les premiers siècles du Moyen Age (in French). Paris. p. 384.
Retrieved from ""