Zinnetullah Ahsen Böre

From Wikipedia, the free encyclopedia
Zinnetullah Ahsen Böre
Born
Zinnätulla Imadutdinoff

March 20, 1886
DiedNovember 11, 1945
Resting placeHelsinki
Other names
  • Zinnätulla, Zinetullah
  • Ahsän Böre
  • Imadütdin, Imadutdinoff, Aimadetdinoff, Imadutdinoglu
CitizenshipTurkey
OccupationMerchant, businessman, imam, publisher
Notable work
First Finnish language Quran (1942)
Spouse(s)1; Katiye, 2; Mürside, 3; Safiye
Children9; of which all four boys were hockey players Feyzi, Murat, Zeyd, Vasif
Parents
  • Imadütdin (1849-1906) (father)
  • Merhaba (1855-1941) (mother)
Relatives8 siblings

Zinnetullah Ahsen Böre (Tatar: Zinnätulla Ahsän, surname previously Imadutdinoff, March 20, 1886 - November 11, 1945) was a merchant, businessman and imam who was a part of the Tatar community in Finland. He had his own shop, which mainly sold fabrics and furs in Tampere. He is also the publisher of the first Finnish translation of the Quran. Ahsen Böre was a tenacious spokesperson of a "Turkish identity" for the Tatars and eventually acquired Turkey's citizenship.

Biography[]

Zinnätulla Imadutdinoff (later Ahsen Böre) was born on March 20, 1886 in a Mishar Tatar village called Aktuk, which was located in Nizhny Novgorod Governorate, Russian Empire. His parents were father Imadütdin (1849-1906) and mother Merhaba (1855-1941). The father of Ahsen Böre was, according to him, a peasant who was illiterate, but a faithful man who never missed his daily duty of Salah. Ahsen Böre learned trading from him and in 1903, went to Saint Petersburg the first time as a merchant himself. While his father did always remind him of the importance of righteousness, Ahsen Böre credits the local imam of his village, a man named Abdulvahap for his religious upbringing. In his memoirs, he remembers the imam as someone who could bring great clarity into difficult questions he might have had regarding the subject.[1][2][3]

In 1906, Ahsen Böre moved to Viipuri (Vyborg). In there, he continued his profession as a merchant and also operated as an imam to a small local Muslim community. In 1910 he moved to Terijoki (Zelenogorsk), where he and his younger brothers set up a shop that sold fabrics and furs. In 1916, Ahsen Böre graduated as an imam from Ufa.[1][2]

During the Finnish Civil War (1918), Ahsen Böre was a prisoner of "the reds" at the Terijoki railway station, and during this time his possessions were stolen. After he was freed, he escaped to Saint Petersburg, but soon had to came back to Terijoki. The closing of the border weakened the business opportunities at Terijoki, and therefore Ahsen Böre moved with his family to Helsinki in 1919. During those times, some fellow Tatar activists and for example Finnish professor Yrjö Jahnsson started the pursuits for the independence of the minorities of Russia, but Ahsen Böre thought it was all hopeless and was against it fiercely. Due to the many conflicts that ensued, he eventually was deported from Helsinki. In June 1920 he moved to Tampere with his family. In 1922, Ahsen Böre applied for Finnish citizenship but was not able to get one. Eventually, in the late 1920s, he became a citizen of Turkey.[1][2]

In 1922, Ahsen Böre established a shop in Tampere, which once again focused on selling fabrics and furs. Before becoming a Turkish citizen, Ahsen Böre had a Nansen passport, which he used to make business trips for example to London and Leipzig. He acquired products to his shop from foreign producers; such as costume fabrics from England, textiles from France, lace fabric from Belgium, furs and textiles from Germany, carpets from Turkey and textiles from Japan.[1][2]

Ahsen Böre had refused to identify as a Tatar. He rather thought of himself as a "Volga Turk". As a citizen of Turkey, he was inspired by Mustafa Kemal Atatürk's nationalism and in the footsteps of Turkey, he was in favor of replacing the Arabic script with the Latin script in his native language. Not everyone in the Finnish Tatar community was as excited about the idea, but some were, and especially a bit later, the reform spread all throughout the community.[1][2]

From 1928 forwards, Ahsen Böre also rallied for the establishing of a school for the Tatars, or as he put it, Turks of Finland. This dream of his materialized only after his death. The school operated in Helsinki for 21 years and though it used the name "Turk" (fin. Turkkilainen kansakoulu), it mostly taught Tatar language, not Turkish.[1][2]

In 1931, Ahsen Böre published a Finnish translation of Lord Headley's work which focused on Islam. In 1936, Ahsen Böre started the process of translating the Quran to Finnish. The official translator of the text was Russian-born Georg Pimenoff and the proofreading was done by the Finnish school principal Jussi Ahtinen-Karsikko, but Ahsen Böre himself also used a lot of his time for the process, and according to fellow Tatar Hasan Hamidulla, sacrificed his health during it. The Quran was published in 1942. In the preface of the publication, Ahsen Böre spoke of the Finns in positive light; "During my time in Finland i have noticed that the Finns are enlightened and want to get the right picture of everything". Mannerheim thanked Ahsen Böre for distributing the Quran among the Muslim soldiers.[1][2]

Ahsen Böre died at his home in Tampere on November 11, 1945. He was buried at the Tatar cemetery in Helsinki.[1]

Family[]

Zinnetullah Ahsen Böre was married three times. His first wife was Katiye Ziadetdin, second wife was Mürside Bedretdin and the third Safiye Kemaletdin. From his first marriage, he had two daughters, Saadetbanu and Afife, and from second marriage he had one daughter, Gülanber. From the third marriage Ahsen Böre had two daughters and four boys. The daughters were Zekiye and Rusane, and the boys were hockey players Feyzi, Murat, Zeyd and Vasif. Feyzi also worked as a bookseller in Istanbul later in his life and in 1972, published the first Turkish-Finnish-dictionary. Murat Ahsen Böre operated his fathers shop after his death.[1][2]

Ahsen Böre had eight siblings; Fettehutdin, Halime, Zahidullah, Halise, Abdullah, Abdulkayoom, Abdülhak, Katiye.[1]

Name[]

During his lifetime, Ahsen Böre went by different names/spellings of his name. They were at least the following;

  • Zinnätulla, Zinetullah, Zinnetullah
  • Ahsän Böre, Ahsen Böre
  • Imadütdin, Imadutdinoff, Aimadetdinoff, Imadütdinoglu

He took the name Ahsen (Ahsän) from his grandfather, Ahsän Bedüihan.[1][4] Böre is a nickname that over the years became a familyname. Imadütdin was his father's name and according to the old Tatar tradition, he took his father's name (at first), and therefore was named Zinnätulla Imadutdinoff.[1]

The letter ä was often changed into letter e during the 1900s among the Tatar community in Finland, due to the "Turkish mindedness".[1]

Russian suffixes (such as -off) were left out usually during the independence of Finland (1917).[5] Oglu (oğlu) on the other hand is a Turkish patronymic.[6]

Further reading[]

Sources[]

  • Bedretdin, Kadriye: Tugan Tel: Kirjoituksia Suomen tataareista. Suomen Itämainen Seura, 2011. ISBN 978-951-9380-78-0
  • Leitzinger, Antero: Mishäärit - Suomen vanha islamilainen yhteisö. Kirja-Leitzinger, 1996, Helsinki. ISBN 952-9752-08-3

Citations[]

  1. ^ a b c d e f g h i j k l m Suikkanen, Mikko (April 2012). "Yksityinen Susi - Zinetullah Ahsen Bören (1886-1945) eletty ja koettu elämä" (PDF). Tampere University.{{cite web}}: CS1 maint: url-status (link)
  2. ^ a b c d e f g h Leitzinger, Antero (June 2011). "Ahsen Böre, Zinnetullah (1886 - 1945)". Kansallisbiografia.{{cite web}}: CS1 maint: url-status (link)
  3. ^ Bedretdin, Kadriye (2011). Tugan Tel: Kirjoituksia Suomen tataareista. Helsinki: Suomen Itämainen Seura. pp. preface. ISBN 978-951-9380-78-0.
  4. ^ Leitzinger, Antero (1996). Mishäärit - Suomen vanha islamilainen yhteisö. Helsinki: Kirja-Leitzinger. p. 82. ISBN 952-9752-08-3.
  5. ^ Leitzinger, Antero (1996). Mishäärit - Suomen vanha islamilainen yhteisö. Helsinki: Kirja-Leitzinger. p. 129. ISBN 952-9752-08-3.
  6. ^ Tüm, Gülden (2021). "Turkish Patronymic Surnames Ending with -oğlu 'Son of: A Corpus Linguistic Investigation". Research Gate.{{cite web}}: CS1 maint: url-status (link)
Retrieved from ""