Manon Steffan Ros

From Wikipedia, the free encyclopedia

Manon Steffan Ros
A photograph of Manon Steffan Ros sat in a bookshop, speaking to an audience with a guitar placed on her lap and a microphone in a stand at her side.
Manon Steffan Ros in March 2017
Born (1983-01-19) 19 January 1983 (age 38)
Rhiwlas, Llanddeiniolen, Wales
OccupationAuthor
LanguageWelsh
English
Notable awardsNational Eisteddfod Prose and Drama Medals
Tir na n-Og Award
Years active2008–present
Website
ylolfa.com/authors/393/manon-steffan-ros

Manon Steffan Ros (born 19 January 1983[1]) is a Welsh novelist, playwright, games author, and scriptwriter.[2] She is the author of over twenty children's books and three novels for adults, all in Welsh. Her award-winning novel Blasu has been translated (by the author) into English, under the title of The Seasoning.

Biography[]

Ros was born in Rhiwlas[3] to musician Steve Eaves. She attended Ysgol Rhiwlas and Ysgol Dyffryn Ogwen in Bethesda. Her son is known for being one of the best Rocket League players in history and achieved a SuperSonic Legend Rank in 2020. She lives in Tywyn.

She is twice winner of the Drama Medal for playwrights at the National Eisteddfod of Wales and won the Prose Medal in 2018. In June 2017, she won the prestigious Tir na n-Og Award for the third time, in the primary school category, presented by the Welsh Books Council to honour the year's best Welsh-language book.

She won the Prose Medal at the National Eisteddfod 2018, for her work Llyfr Glas Nebo, written under her nom de plume Aleloia.[4]

Awards[]

Bibliography[]

  • Trwy'r Darlun, Cyfres yr Onnen (transl. Through the Drawing, The Ash Series) (Y Lolfa, 2008)
  • Fel Aderyn (transl. Like a Bird) (Y Lolfa, 2009)
  • Trwy'r Tonnau, Cyfres yr Onnen (transl. Through the Waves, The Onnen Series) (Y Lolfa, 2009)
  • Bwystfilod a Bwganod, Cyfres yr Onnen (transl. Beasts and Ghosts, The Ash Series) (Y Lolfa, 2010)
  • Prism, Cyfres yr Onnen (transl. Prism, The Ash Series) (Y Lolfa, 2011)
  • Hunllef, Stori Sydyn (transl. Nightmare, Quick Reads) (Y Lolfa, 2012)
  • Blasu (transl. Taste) (Y Lolfa, 2012), adapted for English as The Seasoning (Honno Press, 2015)
  • Inc, Stori Sydyn (transl. Inc, Quick Reads) (Y Lolfa, 2013)
  • Baba Hyll (transl. Ugly Baba) (Y Lolfa, 2013)
  • Dafydd a Dad (transl. David and dad) (Y Lolfa, 2013)
  • Llanw (transl. Tide) (Y Lolfa, 2014)
  • Al, Cyfres Copa (Y Lolfa, 2014)
  • Y Dyn Gwyrdd a'r Coed Teg, Cyfres Cloch (transl. The Green Man and the Fairwood, Bell Series) (Gwasg Carreg Gwalch, 2014)
  • Diffodd y Golau, Cyfres y Geiniog, adapted for English as Turn Out the Light, The Penny Series (Canolfan Peniarth, 2015)
  • Annwyl Mr Rowlands, Cyfres y Geiniog, adapted to English as Dear Mr Rowlands, The Penny Series (Canolfan Peniarth, 2015)
  • Two Faces (Y Lolfa, 2016), adapted for Welsh by Elin Meek (Canolfan Peniarth, 2018)
  • Pluen (transl. Feather) (Y Lolfa, 2016)
  • Golygon (transl. Views) (Y Lolfa, 2017)
  • Y Stelciwr, Stori Sydyn (transl. The Stalker, Quick Story) (Y Lolfa, 2017)
  • Sara Sero, Cyfres Cymeriadau Difyr (transl. Sara Zero, Entertaining Characters Series) (Canolfan Peniarth, 2018)
  • Alun Un, Cyfres Cymeriadau Difyr (transl. Alun One, Entertaining Character Series) (Canolfan Peniarth, 2018)
  • Deio Dau, Cyfres Cymeriadau Difyr (transl. Deio Two, Entertaining Character Series) (Canolfan Peniarth, 2018)
  • Twm Tri, Cyfres Cymeriadau Difyr (transl. Tom Three, Entertaining Character Series) (Canolfan Peniarth, 2018)
  • Pedr Pedwar, Cyfres Cymeriadau Difyr (transl. Peter Four, Entertaining Character Series) (Canolfan Peniarth, 2018)
  • Poli Pump, Cyfres Cymeriadau Difyr (transl. Polly Five, Entertaining Character Series) (Canolfan Peniarth, 2018)
  • Cati Chwech, Cyfres Cymeriadau Difyr (transl. Cati Six, Entertaining Characters Series) (Canolfan Peniarth, 2018)
  • Sami Saith, Cyfres Cymeriadau Difyr (transl. Sami Seven, Entertaining Characters Series) (Canolfan Peniarth, 2018)
  • Wali Wyth, Cyfres Cymeriadau Difyr (transl. Wali Eight, Entertaining Characters Series) (Canolfan Peniarth, 2018)
  • Dilys Deg, Cyfres Cymeriadau Difyr (transl. Dilys Ten, Entertaining Characters Series) (Canolfan Peniarth, 2018)
  • Rhifau Coll, Cyfres Cymeriadau Difyr (transl. Lost Numbers, Entertaining Character Series) (Canolfan Peniarth, 2018)
  • Rhifo 'Nôl ac Ymlaen, Cyfres Cymeriadau Difyr (transl. Numbering Back and Forth, Entertaining Character Series) (Canolfan Peniarth, 2018)
  • Dyblu, Cyfres Cymeriadau Difyr (transl. Doubles, Entertaining Characters Series) (Canolfan Peniarth, 2018)
  • Odrifau ac Eilrifau, Cyfres Cymeriadau Difyr (transl. Odds and Elements, Entertaining Character Series) (Canolfan Peniarth, 2018)
  • Fi a Joe Allen (transl. Me and Joe Allen) (Y Lolfa, 2018)
  • Llyfr Glas Nebo (transl. Blue Book of Nebo) (Y Lolfa, 2018)

See also[]

References[]

  1. ^ "Adnabod Awdur: Manon Steffan Ros" (PDF) (in Welsh). Cyngor Llyfrau Cymru. 8 March 2012.
  2. ^ "Prose: This Writing Business".
  3. ^ "BBC Radio Cymru - Nia Roberts - Manon Steffan Ros". BBC.
  4. ^ Crump, Eryl (8 August 2018). "National Eisteddfod 2108: Author's nuclear fall-out novel win prose prize". northwales. Retrieved 20 September 2019.
  5. ^ "Press Releases 2016 | University of Wales Trinity Saint David". www.uwtsd.ac.uk.
  6. ^ "Tir na n-Og Awards 2012 - Books Council of Wales". www.cllc.org.uk.
  7. ^ "Manon Steffan Ros wins the 2018 Prose Medal | National Eisteddfod". eisteddfod.wales.

External links[]

Retrieved from ""