Pollomuhku ja Posityyhtynen

From Wikipedia, the free encyclopedia
Pollomuhku ja Posityyhtynen
Pollomuhku-cover.jpg
AuthorJaana Kapari-Jatta
Cover artistMika Launis
CountryFinland
LanguageFinnish
Genrelinguistics
Published2008
PublisherTammi
Pages164
ISBN978-951-31-4044-1

Pollomuhku ja Posityyhtynen (“Bubotuber and Pigwidgeon”) is a 2008 fact book by the Finnish translator of the Harry Potter books, Jaana Kapari-Jatta.

In her book, Kapari-Jatta answers in popular style questions that the Finnish readers of the Harry Potter books have asked her. She recounts how she came about to translate the book series, discusses how she recreated in Finnish the words that were made up by J. K. Rowling, including quidditch and Gringotts which became huispaus and Irveta, respectively. She also tells about the profession of a translator, and what was it like to receive fame as the translator of Harry Potter, and discusses the cover art of Mika Launis who designed the covers for the Finnish-language editions.

Reviews[]

Retrieved from ""