Nambikwara language

From Wikipedia, the free encyclopedia
Nambikwara
Southern Nambikwara, Nambiquara
Kitãulhu
Native toMato Grosso, Brazil
EthnicityNambikwara
Native speakers
720 (2006)[1]
Nambikwaran
  • Nambikwara
Language codes
ISO 639-3nab
Glottologsout2994
ELPNambikwara
This article contains IPA phonetic symbols. Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other symbols instead of Unicode characters. For an introductory guide on IPA symbols, see Help:IPA.

Nambikwara (also called Nambiquara and Southern Nambiquara, to distinguish it from Mamaindê) is an indigenous language spoken by the Nambikwara, who reside on federal reserves covering approximately 50,000 square kilometres of land in Mato Grosso and neighbouring parts of Rondonia in Brazil.[2][3] Due to the fact that the Nambikwara language has such a high proportion of speakers (and, one can infer, a high rate of transmission), and the fact that the community has a positive attitude towards the language, it is not considered to be endangered despite the fact that its speakers constitute a small minority of the Brazilian population.[4][5] For these reasons, UNESCO instead classifies Nambikwara as vulnerable.[5]

History[]

According to David Price (1983),[2] a reference to the Nambikwara people was made as early as 1671 in a report by Padre Gonçalo de Veras.[6] However, in another account from the Povos Indígenas do Brasil, the Nambikwara people are said to have been first contacted in 1770, when the Portuguese, in search of gold, began building a road between Forte Bragança and Vila Bela.[7] Further contact was established when in 1907, Colonel Candido Mariano da Silva Rondon began exploring the territories inhabited by the Nambikwara, and established a telegraph line between 1909 and 1915.[8]

In the early to mid 1900s, the Nambikwara were also contacted by missionaries from the United States and from throughout Brazil. One group of missionaries, known as the New Tribes Mission, were killed by the Nambikwara in 1950 supposedly in an act of revenge.[7] However, not all contact with missionaries resulted in death. In 1962, the “first systematic studies of the Nambikwara languages” were carried out, specifically for the Mamaindê language.[7] Since the 1930s, Mamaindê speakers were also taught the bible as it was translated into their language by some missionaries, and some were convinced to join schools and learn Portuguese.[7] According to David Price[2] while there had been a long history of Christian education for the Mamaindê speakers, many of them could not actually be considered Christian believers and simply spoke of their experiences with the missionaries as “learning about white people’s way of life”.[7]

In 1968, then president of Brazil Costa e Silva created the first reserve for the Nambikwara people with the aim of “transfer[ing] all of the Nambikwara groups to the single reserve [to] free up the rest of the region for farming initiatives”.[7] Unfortunately, the reserve that the Nambikwara were transferred to contained inefficient soil, and the lands originally inhabited by them with the most efficient soil were all sold off to farming companies by the late 1960s. The construction of a highway between Cuiabá and Porto Velho also decreased the size of the Nambikwara territory even further. At present, many of the original 30 groups of Nambikwara people are extinct, and the remaining people reside in the nine territories of the Nambiquara territory: “Vale do Guaporé, Pirineus de Souza, Nambikwara, Lagoa dos Brincos, Taihãntesu, Pequizal, Sararé, Tirecatinga and Tubarão-Latundê”.[7]

Background[]

The Nambikwara language family can be divided into three major groups: Sabanê, Northern Nambikwara (Mamaindê), and Southern Nambikwara (or just Nambikwara). Sabanê is spoken by the Nambikwara inhabiting the northern part of their demarcated territory, north of the Iquê river. Sabanê speakers were most affected by epidemics brought by contact with missionaries, and many of them had died because of those epidemics. However, today many of the remaining Sabanê speakers live with Mamaindê speakers or in Vilhena city.[9]

Northern Nambikwara is spoken by groups of Nambikwara along the Roosevelt and Tenente Marques rivers. Northern Nambikwara is further divided into seven mutually intelligible dialects spoken by the Da’wandê, Da’wendêm Âlpimentê, Yâlãkuntê (Latundê), Yalakalorê, Mamaindê, and Negarotê people.[9] Lastly, Southern Nambikwara is spoken by the rest of the Nambikwara people, with four regional dialects spread across the Juruena valley, the region along the Galera and Guaporé rivers, and the region along the Sararé valley. Unlike Northern Nambikwara, Southern Nambikwara dialects are not mutually intelligible.[9]

Attempts to describe Southern Nambikwara have been made since at least the early 20th century, often in the form of vocabulary lists. In his 1978 paper “The Nambiquara Linguistic Family” David Price[2] discusses several vocabulary lists published between 1910 and 1960, including those compiled by Levi-Strauss (1948),[8] Rondon (1948),[10] and Roquette-Pinto (1913).[11] Price insists that early vocabulary lists are largely inadequate, and often contain mistranslations, because many of them were compiled by individuals with no formal linguistics training (1978). Further, Price argues that these early publications do not reflect the “phonological realit(ies)” of the Nambikwara language, because these researchers tended to assume that sounds that were contrastive in their native languages were also contrastive in Nambiquara.[2]

Since the 1960s, more sophisticated and complete descriptions of Nambikwara have been published, including descriptions of Nambikwara phonology, morphophonemics, syntax and semantics. Price himself published a paper in 1976 called “Southern Nambiquara Phonology”, which lists the speech sounds found in Nambikwara and discusses stress and length in the language.[2] An earlier paper by Barbara Kroeker (1972)[12] also describes Nambikwara phonology, and devotes more attention to the phonological processes that occur in the language and the morphological restrictions on Nambiquara sound patterns. A detailed description of the Nambikwara grammar comes from Menno Kroeker’s (2001) paper “A Descriptive Grammar of Nambiquara”,[3] which was published by the Summer Institute of Linguistics. Kroeker’s descriptions are based on the several hundred pages of data he gathered while living among the Nambikwara people, and focuses primarily on the language’s syntax and semantics. Specifically, he describes Nambikwra parts of speech, word order, tense, aspect, mood, voice, clause structures, and noun incorporation.[3] Kroeker (2001)[3] also briefly outlines Nambikwara phonology, providing a list of phonemes and a discussion of syllable structure, tone, length, and stress. Ivan Lowe has also published descriptive grammars of Nambikwara through the Summer Institute of Linguistics. No pedagogical grammar of the language is currently available.

Phonology[]

Vowels[]

Oral vowels
Front Back
Close i u
Mid e o
Open a ʌ
Creaky
Front Back
Nasal
Front Back
ĩ ũ
ã
Creaky Nasal Vowels
Front Back
ḭ̃ ṵ̃
ḛ̃
ã̰

Adapted from Kroeker (2001)[3]

Consonants[]

Bilabial Alveolar Palatal Velar Glottal
Central Lateral Plain Labialized
Plosives Plain p t k ⟨kw⟩ ʔ ⟨x⟩
Aspirated ⟨ph⟩ ⟨th⟩ ⟨kh⟩ kʷʰ ⟨kwh⟩
Glottalized ⟨tx⟩ ⟨kx⟩
Affricate Plain ⟨j⟩
Fricatives Plain ɸ ⟨f⟩ s h
Glottalized ɸʔ ⟨fx⟩ ⟨sx⟩ ⟨hx⟩
Sonorants Plain (m) n l j ⟨y⟩ w
Aspirated ʍʰ ⟨wh⟩
Glottalized ʔm ⟨mx⟩ ʔn ⟨nx⟩ ʔl ⟨lx⟩ ʔj ⟨yx⟩ ʔw ⟨wx⟩

Adapted from Kroeker (2001)[3] and Lowe (1999)[13]

[m] is shown in parentheses because according to Kroeker (2001),[3] it appears only in loanwords or following the diphthong /au/. In addition to the segments shown above, Nambikwara also has [bm], which appears following the diphthong /ãu/, [ŋ], which appears before a velar stop and after a nasal vowel, [gŋ], which appears before a velar stop and after an oral vowel, and [r], which is an allophone of /l/ that appears following front vowels.[3] Kroeker notes the existence of the voiced alveolar implosive /ɗ/, but argues that it is falling out of use.

Tones[]

Southern Nambikwara is a tonal language with three tones: a falling tone marked with a superscript "1," a rising tone marked "2," and a low tone marked "3."[14] Examples:

  • ˈhot³su² 'monkey'
  • ˈḛ³rhʔu² 'cashew'
  • ˈʔwḭ̃¹su² 'toad'

Morphology[]

Verbs[]

Nambikwara has main verbs and subordinate verbs. Main verbs contain suffixes that indicate mood (indicative or imperative), person-number, and aspect. Indicative main verbs have additional suffixes which indicate tense-evidentiality.[15]

Indicative Main Verbs[]

Indicative main verbs in Nambikwara are either declarative or dubitative. Declarative sentences are used when the speaker does not doubt the information being given, and dubitative sentences are used when there is some doubt about the information being given.[15] Indicative verbs are inflected to represent subject person, subject number, speaker number, aspect, and tense in the following ways:

Indicative Main Verb Inflections
Subject Person first, second, third
Subject Number singular, dual, plural
Speaker Number singular, plural
Aspect perfective, imperfective
Tense Future, present, recent past, mid past, remote past

Adapted from Lowe (1999).[15]

As indicated in the table, there are three subject persons in Nambikwara. The first person subject and the third person subject can either be singular or non-singular (which covers both dual and plural counts), whereas the second person subject can be counted as singular, dual, or plural. Additionally, a distinction is made between the inclusive and exclusive forms of first-person non-singular subjects.[15]

Unlike English, Nambikwara also distinguishes between three different levels of past: recent past, mid past, and remote past. Furthermore, they are also inflected to represent evidentiality: whether the statement was based on observational, inferential, quotative, and what Lowe refers to as “internal support newness”. Observational statements are based on what the speaker has seen, inferential statements are based on one might assume from observing a simultaneous action or a set of actions that may resulted from a previous one, quotative statements are based on what the speakers has heard from another person or people, and internal support statements are based on their “gut feelings”.[15] The following table displays the suffixes used for indicative verbs:

Indicative Main Verb Suffixes
-wa2 Imperfective aspect
-ra2 Perfective aspect
-nu2~nĩn2 Inferential
-ta2 Observed circumstances
-na2 Observed action
-ta1 Quotative
-hẽ3 Mid past tense external
-nha2 Present tense internal
-hẽ2 Recent past tense internal
-hẽ1 Mid past tense internal
-na3 Action currently observed by both speaker and hearer

Adapted from Lowe (1999).[15]

In the following example sentences (1) and (2) from Lowe (1999),[15] one can see how the use of a specific suffix helps the hearer distinguish whether the statement being given is observational or quotative:

(1) wa3 kon3 -na3 -ra2
work Action. Currently.Observed.By.Both.S.&.H. -Perv.
'He worked.' (I observed, recently)
(2) wa3kon3 -ta1 -hẽ1 -ra2
work Quotative- Mid.Past.Internal -Perfv
'He worked.' (I was told, in the past)

Imperative Main Verbs[]

Imperative main verbs in Nambikwara contain suffixes to reflect speaker number (singular, plural), subject person-number (singular, dual, plural), and aspect (perfective, imperfective). Imperative verbs are further divided into three positive verb forms and one negative verb form. The positive verb forms are used to describe “an action to be done in the immediate future, […] and an action to be done in the more distant future”.[15]

Pronouns[]

Nambikwara has seven different kinds of pronouns: personal, possessive, indefinite, demonstrative, reflexive, reciprocal, and interrogative.[3]

Suffixes Free
Subject Object Copula
1 sg -a1 -sa3~-se2 -sa1 dai2na2
1 non.sg.incl -ki3 -nĩn3 dai21ki3ai2na2
1 non.sg.excl -sĩ1na1 -sa2sĩn1 da2nũn2ka3tai2na2
2 sg -in1 -ʔna2 -sin1 wʔãi2na2
2 dl -ja3hin1- -ʔna2li3 wʔã2nũn3ka2tai2na2
2 pl ja3lhin1- -ʔna2li3 wʔã2nũn3ka2tai2na2
3 sg.masc -la1 cah1lai2na2
3 sg.fem -la1 ta1ʔka3ʔlai2na2
3 non.sg -ain1 -ain1 tũn1ka3tai2na2

The table above shows the personal pronouns in Nambikwara as described by Lowe. The category of personal pronouns is divided into suffix and free pronouns; suffix pronouns are further divided into subject pronouns, object pronouns, and copula pronouns.[15] Personal pronouns mark for person and number. Additionally, third person singular pronouns mark for gender (feminine or masculine), and 1st person non-singular distinguishes between inclusive and exclusive (Ibid). 2nd person pronouns distinguish between singular, dual and plural, while first and third person only mark singular or non-singular number.[15]

Possessive pronouns in Nambikwara mark person but not number or gender. They attach to the noun that they possess as prefixes.[3] The possessive pronouns, according to Kroeker, are as follows:[3]

tʔa2 – First person possessive
wʔa2 – Second person possessive
a2 – Third person possessive
tʔa21 - First and second person possessive

There are two indefinite pronouns, both of which are free.[3] The two forms are ĩ2l3te2a2, which glosses to “anyone”, and ã1thũn3te2a2, which glosses to “someone” (Ibid). The demonstrative pronoun is –ai2li2, and it attaches to the noun as a suffix.[3] Kroeker (2001)[3] provides this example:

sxi2h-ai2li2

house-DEM

sxi2h-ai2li2

house-DEM

"that house"

The reflexive and reciprocal pronouns each have one form, which are –nha1 and -nyhuh1, respectively.[3] Here is an example of the reflexive pronoun from Kroeker (2001):[3]

hxi2jo3

finger

-

li2

cut

nha1

RFX

hẽ3

1.sg

la2

T/E.IO.P-PF

hxi2jo3 – li2 – nha1 – hẽ3 – la2

finger - cut – RFX – 1.sg – T/E.IO.P-PF

"I cut my finger" Unknown glossing abbreviation(s) (help);

Finally, interrogative pronouns are free and appear at the beginning of an interrogative sentence.[3] The interrogative pronouns, as reported by Kroeker,[3] are shown below:

Who ĩh1te2a2
What 1te2a2
Where ĩh11la3ta̰3
When ĩh1nʔe3hĩna2
How ĩh1nʔet3sʔã3
Why ĩh1nʔe3ha2kʔai
What purpose ĩh1neʔe3kʔa2jã̰n3ti3ta̰3

Nouns[]

Noun roots in Nambikwara typically end in a vowel or the consonant n, t, or h. Classifiers indicating things such as the shape of the referent are suffixed to the root. Some examples include the property of being stick-like (kat3) or powder-like (nũn3). Definiteness (indefinite, definite, or conditional) and causality are also reflected by the use of suffixes. Definite nouns also use additional suffixes to indicate “demonstrativeness, spatio-temporality, evidentiality, and causality”.[15] Sources of evidentiality inflected in definite nouns include observational, inferential, and quotative. However, Lowe (1999)[15] states that there are few corpus examples of the simultaneous use of time and evidentiality suffixes in definite nouns. In the following sentence examples from Lowe (1999),[15] one can see how suffixes are used to distinguish between a bone-like manioc root that was seen recently, and one that was seen in the past:

wa3lin3-su3-n3ti2

manioc-

 

CL:BONE.LIKE-OBSERVATIONAL.RECENT.PAST.GIVEN

wa3lin3-su3-n3ti2

manioc- CL:BONE.LIKE-OBSERVATIONAL.RECENT.PAST.GIVEN

‘The manioc root that both you and I saw recently.’ Mismatch in the number of words between lines: 1 word(s) in line 1, 2 word(s) in line 2 (help); Unknown glossing abbreviation(s) (help);

wa3lin3-su3-ait3ta3li2

manioc-CL:BONE.LIKE-OBSERVATIONAL.MID.PAST.GIVEN

wa3lin3-su3-ait3ta3li2

manioc-CL:BONE.LIKE-OBSERVATIONAL.MID.PAST.GIVEN

‘The manioc root that both you and I saw some time past.’ Unknown glossing abbreviation(s) (help);

Syntax[]

Subject and Object Marking[]

Nambikwara does not distinguish between subject and object forms in noun stems in both transitive and intransitive sentences and uses an active-stative system for case marking. However, when it is necessary to mention the subject of a sentence, personal pronoun free forms can be used. This only occurs when “a new participant is introduced, or when there would be too much confusion if [it] were omitted”.[3] Nambikwara also makes use of different subject and object suffixes that must “refer anaphorically to the real person/object that is either alluded to or given overtly in the subject/object of the clause” and are divided into first, second, and third person.[3] Additionally, some suffixes will be further divided into dual and combined forms or plural and combined forms, but only one of those forms can be affixed to a verb. According to Kroeker (2001), the dual form is used following singular forms, and the plural form is also used following singular forms. The following tables (adapted from Kroeker 2001) lists the personal pronoun free forms and bound object and subject suffixes that can be used in Nambikwara.

Free Form Personal Pronouns
I txai2li2
You wxãi2na2
3rd person singular gender neutral te2na2
He jah1la2
She ta1ka3lxa2
Group (Pluralize free forms) -nãu3xa2
Object Marking Suffixes
Me -sa3
You (singular) -nxa2
Third person singular Ø
Us Dual -yah3
Us Combined syah3
You (two or more) Dual -ti3
You (two or more) Combined
Them -yah3
Us (exclusive) Plural -sĩn1
Us (exclusive) Combined -sa2sĩn1
Us (inclusive) Plural -ne3
Us (inclusive)Combined
Us (me + them) Plural -ya3sain1
Us (me + them) Combined -Øya3sain1
Us (us + them) Plural -ya3sain1sĩn1
Us (us + them) Combined -Øya3sain1sĩn1
You (plural) Plural -ti3
You (plural) Combined -nx2ti3
Them Plural -ain1
Them Combined -Ø ain1
Subject Marking Suffixes
I -a1
You -in1
Third person singular Ø
We Dual -yah3
We Combined -ya3ha1
You singular dual form -yah3
You singular combined -ya3hin1
They dual -yah3
They combined -yah3 (Ø)
We (exclusive) plural -sĩn1
We (exclusive) combined -sĩ1na1
We (inclusive) Plural -ki3
We (inclusive) Combined -ki3
We (me + they) Plural -ya3sain1
We (me + they) Combined -ya3sain1Ø
We (us + they) Plural -ya3sain1sĩn1
We (us + they) Combined -ya3sain1sĩn1Ø
You (plural) plural -lxi3
You (plural) Combined -yah3lxin1
They Plural -ain1
They Combined -ain1Ø

The following sentences are taken from Kroeker (2001) and show the different uses of the multiple forms of “you” and “us” in the object position:

Ũ31

give

-nxa2

O.2SG

3SG

-na1

F

-tu1wa2

IMPF

Ũ3hũ1 -nxa2 -Ø -na1 -tu1wa2

give O.2SG 3SG F IMPF

"He will give to you." Unknown glossing abbreviation(s) (help);

Ũ31

give

-nx2

O.2SG

-ti3

2PL

3SG

-tu1

F

-wa2

IMPF

Ũ3hũ1 -nx2 -ti3 -Ø -tu1 -wa2

give O.2SG 2PL 3SG F IMPF

"He will give to you (two or more)." Unknown glossing abbreviation(s) (help);

One important thing to note on subject suffix marking is that the suffix -sĩn1 must always be used “when someone is spokesperson for a group in conveying information”.[3] This is because although they are speaking on their own, they are acting on behalf of the interests of a larger group.

Semantics[]

Tense and Evidentiality[]

In Nambikwara, verbs are divided into two major types: indicative and imperative[15] Indicative verbs are obligatorily marked for tense.[15] Nambikwara distinguishes between five tenses: remote past, mid past, recent past, present, and future[15][3] Remote past is used to refer to any event that occurred before the speaker’s life time, while mid past is used when discussing an event that happened after the speaker was born but before the day of the utterance, and recent past is used when talking about an event that occurred on the same day as the utterance.[3] Present tense is used when discussing an event that is currently happening, and the future tense is used when discussing any event that has not yet begun happening.[3] Tense is indicated by a suffix attaching to the verb, with the exception of the present tense, which is unmarked[3][15]

Verbs inflected for any tense other than the future must also be marked for evidentiality.[15] There are two types of evidentiality suffixes: verification markers and orientation markers.[3] Both types are realized differently depending on the tense with which they are used, and neither of them occur with the future tense.[3] There are two types of verification suffixes: individual, which indicates that only the speaker witnessed or heard about the event, and collective, which indicates that both the speaker and the addressee(s) saw or heard about the event.[3] Orientation suffixes indicate the source of the information, and are divided into four types.[3] Observation suffixes indicate that the speaker witnessed the event that they are describing occur.[3] Deductive or inferential suffixes suggest that the speaker did not witness the event, but inferred that it happened based on evidence that they did observe.[3][15] Customary suffixes indicate that the speaker believes the event happened because things always happen that way.[3][15] Finally, narration or quotative suffixes indicate that the speaker obtained this information from someone else, and is now quoting or paraphrasing.[3][15] As Lowe (1999) notes, sometimes speakers employ the present tense and the verification suffix that indicates that both the speaker and addressee witnessed the event when describing past events that neither party witnessed. This is a story telling device, used to make the event that the speaker is describing sound more interesting and believable.[15]

Neither Kroeker (2001) nor Lowe (1999) provide a complete list of the tense and evidentiality markers of Nambikwara. According to both, the future tense marker is –tu1, though Kroeker (2001) asserts that when the verb is negated, the future marker becomes –lho3. Lowe (1999) also gives the following chart, which shows some verbal evidentiality and tense suffixes for verbs that convey new information.

Inferential -nũ2-nĩn2
Observed circumstances -ta2
Observed action -na2
Quotative -ta1
Mid past external -he3
Mid past internal -hẽ1
Recent past internal -hẽ2
Present tense internal -nha2
Action currently being observed by speaker and addressee -na3

Nambikwara has two aspects: the perfective, -la2, and the imperfective, -wa2.[3] Which aspect suffix attaches to the verb depends on the tense of the verb. The perfective suffix attaches to verbs whose tense is one of three past tenses, the negative future tense, and if the verb is a stative in any form other than the first person present.[3] The imperfective suffix attaches to verbs that are marked with the present tense, positive future tense, or that are statives in the first person and present tense.[3]

When a sentence in Nambikwara contains a subordinate clause, the verb of the subordinate clause is not marked for tense or evidentiality.[15][3] If the tense and evidentiality of the subordinate verb is the same as it is for the main verb, these markers simply attach to the main verb and are left out of the subordinate clause.[3] When the subordinate verb does not take tense or evidentiality markers unless this is required to avoid ambiguity.[3]

Auxiliary verbs in Nambikwara appear following the main verb. When a construction contains an auxiliary verb, the tense and evidentiality suffixes will attach to the auxiliary verb instead of to the main verb.[3] In cases where the person or tense changes from the main verb to the auxiliary verb, the construction must be rephrased.[3]

In interrogative and imperative sentences, the tense markers are replaced by question markers and a different complex of suffixes, respectively.[3] Nambikwara has four types of imperative verbs: three positive imperatives, and one negative.[15] The three positive imperatives distinguish between two types of future; one type of positive imperative indicates that the action is to be performed in the immediate future, while the other two suggest that the event must be performed in the more distant future.[15]

In Nambikwara, verb phrases are conjoined by replacing the tense and evidentiality suffixes on the verbs with a coordination suffix (namely, -i2), and moving the suffix string indicating tense and evidentiality to the end of the coordination, so that it applies to both conjuncts.[3][15] Lowe (1999) provides this example:

 

clothes

2la2

wash

-i2

-coordinate

2ho3ʔ

bathe

-i2

-coordinate

-na1

-1sg-

-tũ1

fut

-ʔã1

-imper.thought

na1-

1sg

hẽ2

-rec.internal

-ra2

-perf

{} wã2la2 -i2 wã2ho3ʔ -i2 -na1 -tũ1 -ʔã1 na1- hẽ2 -ra2

clothes wash -coordinate bathe -coordinate -1sg- fut -imper.thought 1sg -rec.internal -perf

“I intend to wash my clothes and take a bath”.

Tense in Nambikwara impacts parts of speech aside from verbs. Adverbs with a temporal stem, for instance must be marked with a temporal suffix that matches the tense of the corresponding verb.[3]

References[]

  1. ^ Nambikwara at Ethnologue (18th ed., 2015) (subscription required)
  2. ^ a b c d e f Price, David (1983), "Cabixi, Nambiquara: A case study in the Western classification of native peoples", Journal de la Société des américanistes, 69: 129–148, doi:10.3406/jsa.1983.2228
  3. ^ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z aa ab ac ad ae af ag ah ai aj ak al am an ao ap aq ar Kroeker, Menno (2001), "A descriptive grammar of Nambiquara", International Journal of American Linguistics, 67 (1): 1–87, doi:10.1086/466446, S2CID 145291917
  4. ^ Simons; Fening, eds. (2017), Ethnologue: Languages of the World (12th ed.)
  5. ^ a b Mosley, Christopher, ed. (2010), Atlas of the World's Languages in Danger (3rd ed.), Paris: UNESCO Publishing
  6. ^ Leite, S.J. (1943), Historia da companhia de Jesus no Brasil, tomo 3, Rio de Janeiro, Brazil: Instituto Nacional do Livro
  7. ^ a b c d e f g Miller, J. (2008), "Contact History", Povos Indígenas do Brasil
  8. ^ a b Lévi-Strauss, C. (1948), "La vie familiale et sociale des indiens Nambikwara", Journal de la Société des américanistes, 37: 1–131, doi:10.3406/jsa.1948.2366
  9. ^ a b c Miller, J. (2008), "Language", Povos Indígenas do Brasil
  10. ^ Rondon, C.; Barbosa de Faria, J. (1948), "Glossário geral das tribos silvícolas de Mato-Grosso e outras da Amazônia e do norte do Brasi", Publicacão N. 76 da Comisslo Rondon, Rido de Janeiro, Brazil: Imprensa Nacional, 76 (5)
  11. ^ Roquette Pinto, E. (1913), "Os índios Nhambiquára do Brasil-Central", Proceedings of the 18th International Congress of Americanists: 382–387
  12. ^ Kroeker, Barbara (1978), "Morphophonemics of Nambiquara", Anthropological Linguistics, 14 (1): 19–22
  13. ^ Lowe, I. (1999), Dixon, R. M.; Aikhenvald, A. Y. (eds.), Table 1 in The Amazonian Languages, p. 274
  14. ^ Angenot, Jean-Pierre (1981). Studies in Pure Natural Phonology and Related Topics. Austin: University of Texas Press. p. 150.
  15. ^ a b c d e f g h i j k l m n o p q r s t u v w x y z Lowe, Ivan. (1999), "Nambiquara", in Aikhenvald, A; Dixon, R.M. (eds.), The Amazonian Languages
Retrieved from ""