Voiced alveolo-palatal fricative

From Wikipedia, the free encyclopedia
Voiced alveolo-palatal fricative
ʑ
IPA Number183
Encoding
Entity (decimal)ʑ
Unicode (hex)U+0291
X-SAMPAz\
Braille⠦ (braille pattern dots-236)⠵ (braille pattern dots-1356)
Audio sample
0:00
source · help

The voiced alveolo-palatal sibilant fricative is a type of consonantal sound, used in some spoken languages. The symbol in the International Phonetic Alphabet that represents this sound is ⟨ʑ⟩ ("z", plus the curl also found in its voiceless counterpart ⟨ɕ⟩), and the equivalent X-SAMPA symbol is z\. It is the sibilant equivalent of the voiced palatal fricative.

The voiced alveolo-palatal sibilant fricative is the usual realization of /ʒ/ (as in vision) in Ghanaian English.[1]

Features[]

alveolo-palatal sibilant fricatives [ɕ, ʑ]

Features of the voiced alveolo-palatal fricative:

  • Its manner of articulation is sibilant fricative, which means it is generally produced by channeling air flow along a groove in the back of the tongue up to the place of articulation, at which point it is focused against the sharp edge of the nearly clenched teeth, causing high-frequency turbulence.
  • Its place of articulation is alveolo-palatal. This means that:
  • Its phonation is voiced, which means the vocal cords vibrate during the articulation.
  • It is an oral consonant, which means air is allowed to escape through the mouth only.
  • It is a central consonant, which means it is produced by directing the airstream along the center of the tongue, rather than to the sides.
  • The airstream mechanism is pulmonic, which means it is articulated by pushing air solely with the lungs and diaphragm, as in most sounds.

Occurrence[]

Language Word IPA Meaning Notes
Abkhaz ажьа [aˈʑa] 'hare' See Abkhaz phonology
Adyghe жьау [ʑaːw] 'shadow'
Catalan Eastern[2] ajut [əˈʑut̪] 'help' (n.) See Catalan phonology
Majorcan[2]
Chinese Jiangshan dialect of Wu [ʑyœʔ] 'ten'
Southern Min Taiwanese Hokkien 今仔日/kin-á-ji̍t [kɪn˧a˥ʑɪt˥] 'today'
English Ghanaian[1] vision [ˈviʑin] 'vision' Educated speakers may use [ʒ], to which this phone corresponds in other dialects.[1]
Japanese 火事/kaji [kaʑi] 'fire' Found in free variation with [d͡ʑ] between vowels. See Japanese phonology
Kabardian жьэ [ʑa] 'mouth'
Korean 경주/gyeongju [kjʌ̹ŋd͡ʑu] 'race'
Lower Sorbian[3] źasety [ʑäs̪ɛt̪ɨ][stress?] 'tenth'
Luxembourgish[4] héijen [ˈhɜ̝ɪ̯ʑən] 'high' Allophone of /ʁ/ after phonologically front vowels; some speakers merge it with [ʒ]. Occurs only in a few words.[4] See Luxembourgish phonology
Pa Na [ʑu˧˥] 'small'
Polish[5] źrebię About this sound[ˈʑrɛbjɛ]  'foal' Also denoted by the digraph ⟨zi⟩. See Polish phonology
Portuguese[6][7][8] magia [maˈʑi.ɐ] 'magic' Also described as palato-alveolar [ʒ].[9][10] See Portuguese phonology
Romanian Transylvanian dialects[11] gea [ˈʑanə] 'eyelash' Realized as [d͡ʒ] in standard Romanian. See Romanian phonology
Russian Conservative Moscow Standard[12] позже [poʑːe] 'later' Somewhat obsolete in many words, in which most speakers realize it as hard [ʐː].[12] Present only in a few words, usually written ⟨жж⟩ or ⟨зж⟩. See Russian phonology
Sema[13] aji [à̠ʑì] 'blood' Possible allophone of /ʒ/ before /i, e/; can be realized as [d͡ʑ ~ ʒ ~ d͡ʒ] instead.[13]
Serbo-Croatian Croatian[14] puž će [pûːʑ t͡ɕe̞] 'the snail will' Allophone of /ʒ/ before /t͡ɕ, d͡ʑ/.[14] See Serbo-Croatian phonology
Some speakers of Montenegrin źenica [ʑȇ̞nit̻͡s̪a̠] 'pupil' Phonemically /zj/ or, in some cases, /z/.
Spanish Paraguayan[15] karro [ˈkaʑo] 'car' Dialectal realization of /r/ and allophone of /ɾ/ after /t/.
Uzbek[16] [example needed]
Xumi Upper[17] [ᴴʑɜ][clarification needed] 'beer, wine'
Yi /yi [ʑi˧] 'tobacco'

See also[]

Notes[]

  1. ^ Jump up to: a b c Huber (2004:859)
  2. ^ Jump up to: a b Recasens & Espinosa (2007:145, 167)
  3. ^ Zygis (2003:180–181)
  4. ^ Jump up to: a b Gilles & Trouvain (2013), pp. 67–68.
  5. ^ Jassem (2003:103)
  6. ^ Mateus & d'Andrade (2000)
  7. ^ Silva (2003:32)
  8. ^ Guimarães (2004)
  9. ^ Cruz-Ferreira (1995:91)
  10. ^ Medina (2010)
  11. ^ Pop (1938), p. 30.
  12. ^ Jump up to: a b Yanushevskaya & Bunčić (2015:224)
  13. ^ Jump up to: a b Teo (2014:23)
  14. ^ Jump up to: a b Landau et al. (1999:68)
  15. ^ "Catálogo de voces hispánicas: Paraguay, Asunción". Instituto Cervantes (in Spanish). Retrieved 18 January 2020.
  16. ^ Sjoberg (1963:11)
  17. ^ Chirkova, Chen & Kocjančič Antolík (2013:383)

References[]

External links[]

Retrieved from ""