Psalm 33

From Wikipedia, the free encyclopedia

Psalm 33 is the 33rd psalm from the Book of Psalms. In the slightly different numbering system in the Greek Septuagint version of the Bible and in its Latin translation, the Vulgate.

Content[]

In the International Critical Commentary series, Charles and Emilie Briggs described it as follows: "Ps. 33 is a song of praise. (1) A call to worship in the temple with song, music, and shouting (v.1–3), because of the righteousness and kindness of Yahweh (v.4–5). (2) All mankind are called to fear Yahweh, the creator of all things, and disposer of all nations (v.6–10). (3) Yahweh from His heavenly throne inspects all mankind (v.13–15); and victory is not due to armies or warriors (v.16–17). (4) He delivereth those who fear Him (v.18–19); therefore his people long for Him, are glad in him, and trust in His name for victory (v.20–22). A gloss praises the plans of Yahweh as everlastingly secure, and also the happiness of His people (v.11–12)."[1]

Psalm 33 does not contain an ascription to any particular author in the Hebrew text, though the Greek Septuagint ascribes it to David.[2] The Briggses suggest that it dates to the time of the Maccabees.[2]

Uses[]

Judaism[]

  • Is recited in its entirety during the Pesukei Dezimra on Shabbat, Yom Tov, and Hoshana Rabbah.[3]
  • Is recited during Tashlikh.[4]
  • Is recited on days of fasting Behab in some traditions.[5]
  • Verse 1 is part of Shochein Ad.[6]
  • Verse 10 is the tenth verse of Yehi Kivod in Pesukei Dezimra. Verse 11 is the twelfth verse of Yehi Kivod. Verse 9 is the thirteenth verse of Yehi Kivod.[7]
  • Verse 15 is found in Tractate Rosh Hashanah 1:2.[8]
  • Verses 20–22 are the second thru fourth verses of Hoshia Et Amecha of Pesukei Dezimra.[9]
  • Verse 22 is part of the final paragraph of Tachanun[10] and Baruch Hashem L'Olam during Maariv.[11]
  • It is the Psalm of the Day for BaHaB (a fast on Monday, Thursday and the following Monday) according to Siddur Avodas Yisrael and Siddur Beis Ya'akov.

New Testament[]

  • Psalm 33:6, "By the word of the Lord the heavens were made",[12] is alluded to in Hebrews 11:3: "By faith we know the universe was made by God's command".[13]

Verse 7[]

He gathers the waters of the sea together as a heap;
He lays up the deep in storehouses.[14]

Alternatively, "as a heap" may be read as "in a vessel",[15] or "in a wineskin".[16]

References[]

  1. ^ Briggs, Briggs & 1960 [1906], pp. 284–85.
  2. ^ Jump up to: a b Briggs, Briggs & 1960 [1906], p. 286.
  3. ^ The Complete Artscroll Siddur p. 386
  4. ^ The Complete Artscroll Siddur p. 770
  5. ^ The Artscroll Tehillim p. 329
  6. ^ The Complete Artscroll Siddur p. 405
  7. ^ The Complete Artscroll Siddur p. 66
  8. ^ The Complete Artscroll Machzor for Rosh Hashanah p. 111
  9. ^ The Complete Artscroll Siddur p. 64
  10. ^ The Complete Artscroll Siddur p. 137
  11. ^ The Complete Artscroll Siddur p. 265
  12. ^ Psalm 33:6: NIV
  13. ^ Hebrews 11:3: NIV
  14. ^ Psalm 33:7: New King James Version
  15. ^ Footnote b in the New King James Version at Psalm 33:7
  16. ^ Main text translation of Psalm 33:7 in the Jerusalem Bible (1966); "heap" also reported as reflecting the Hebrew

Bibliography[]

  • Charles Augustus Briggs; Emilie Grace Briggs (1960) [1906]. A Critical and Exegetical Commentary on the Book of Psalms. International Critical Commentary. 1. Edinburgh: T & T Clark.
  • Nosson Scherman (1984), The Complete Artscroll Siddur, Mesorah Publications, ISBN 978-0899066509.

External links[]

  • Psalm 33 in Hebrew and English – Mechon-mamre
  • Psalm 33 King James Bible – Wikisource
Retrieved from ""