Psalm 58

From Wikipedia, the free encyclopedia
Psalm 58
"Do ye indeed speak righteousness, O congregation?"
Psalms scroll.PNG
Scroll of the Psalms
Other name
  • Psalm 57
  • "In finem ne disperdas David"
LanguageHebrew (original)

Psalm 58 is the 58th psalm of the Book of Psalms, beginning in English in the King James Version: "Do ye indeed speak righteousness, O congregation?". In the slightly different numbering system of the Greek Septuagint version of the Bible and the Latin Vulgate, this psalm is Psalm 57. In Latin, it is known as "In finem ne disperdas David".[1][2]

It is one of six psalms labeled a michtam, which may mean an "engraving", "sculpture", "golden", or "secret".[3][4][5] It is also classified as one of the Imprecatory Psalms.[6] Psalm 58 is a companion piece to Psalm 57, which also describes David's difficult relationship with Saul.

The psalm is a regular part of Jewish, Catholic, Lutheran, Anglican and other Protestant liturgies.

Themes[]

The Midrash Tehillim connects the words Al taschet (Hebrew: אַל-תַּשְׁחֵת‎, do not destroy) in the Hebrew verse 1 to the episode when David took Abishai into Saul's camp and had the opportunity to kill Saul as he slept. David said, "Al tashhitahu (Hebrew: אַל-תַּשְׁחִיתֵהוּ‎, do not destroy him" (1 Samuel 26:9), which echoes these words, setting Saul's animosity toward David as the theme of this psalm.[7] The psalm also alludes to Abner, the chief of Saul's army, who would not admit to David's righteousness when David refrained from killing Saul in the cave.[7] Henry suggests that David composed Psalm 58 after Saul used the force of law to brand David as a traitor to the crown.[8]

David exhorts at length against either wicked people[9] or wicked judges, the latter possibly referring to those who sided with Saul.[5] David uses highly descriptive language comparing the wicked to snakes, serpents, cobras, and lions, and prays to God to "smash their teeth in their mouth, shatter the molars of young lions…His arrows, may they be as if crumbled to pieces".[9]

Quoting Jerome, George Haydock avers that the depiction of the wicked judges refers "to the proceedings of the Jews against Christ", and adds that the psalm decries "hypocrites" and "detractors".[10]

Text[]

Hebrew Bible version[]

Following is the Hebrew text of Psalm 58:

Verse Hebrew
1 לַֽמְנַצֵּ֥חַ אַל־תַּ֜שְׁחֵ֗ת לְדָוִ֥ד מִכְתָּֽם
2 הַֽאֻמְנָ֗ם אֵ֣לֶם צֶ֣דֶק תְּדַבֵּר֑וּן מֵֽישָׁרִ֥ים תִּ֜שְׁפְּט֗וּ בְּנֵ֣י אָדָֽם
3 אַ֥ף בְּלֵב֘ עוֹלֹ֪ת תִּפְעָ֫ל֥וּן בָּאָ֡רֶץ חֲמַ֖ס יְדֵיכֶ֣ם תְּפַלֵּסֽוּן
4 זֹ֣רוּ רְשָׁעִ֣ים מֵרָ֑חֶם תָּע֥וּ מִבֶּ֗טֶן דֹּֽבְרֵ֥י כָזָֽב
5 חֲמַת־לָ֗מוֹ כִּדְמ֥וּת חֲמַת־נָחָ֑שׁ כְּמוֹ־פֶ֥תֶן חֵ֜רֵ֗שׁ יַאְטֵ֥ם אָזְנֽוֹ
6 אֲשֶׁ֣ר לֹֽא־יִ֖שְׁמַע לְק֣וֹל מְלַֽחֲשִׁ֑ים חוֹבֵ֖ר חֲבָרִ֣ים מְחֻכָּֽם
7 אֱלֹהִ֗ים הֲרָס־שִׁנֵּ֥ימוֹ בְּפִ֑ימוֹ מַלְתְּע֥וֹת כְּ֜פִירִ֗ים נְת֣וֹץ | יְהֹוָֽה
8 יִמָּֽאֲס֣וּ כְמוֹ־מַ֖יִם יִתְהַלְּכוּ־לָ֑מוֹ יִדְרֹ֥ךְ חִ֜צָּ֗יו (כתיב חִ֜צָּ֗ו) כְּמ֣וֹ יִתְמֹלָֽלוּ
9 כְּמ֣וֹ שַׁ֖בְּלוּל תֶּ֣מֶס יַֽהֲלֹ֑ךְ נֵ֥פֶל אֵ֜֗שֶׁת בַּל־חָ֥זוּ שָֽׁמֶשׁ
10 בְּטֶ֚רֶם יָבִ֣ינוּ סִירֹֽתֵיכֶ֣ם אָטָ֑ד כְּמוֹ־חַ֥י כְּמוֹ־חָ֜ר֗וֹן יִשְׂעָרֶֽנּוּ
11 יִשְׂמַ֣ח צַ֖דִּיק כִּֽי־חָזָ֣ה נָקָ֑ם פְּעָמָ֥יו יִ֜רְחַ֗ץ בְּדַ֣ם הָרָשָֽׁע
12 וְיֹאמַ֣ר אָ֖דָם אַךְ־פְּרִ֣י לַצַּדִּ֑יק אַ֖ךְ יֵ֥שׁ אֱ֜לֹהִ֗ים שֹֽׁפְטִ֥ים בָּאָֽרֶץ

King James Version[]

To the chief Musician, Altaschith, Michtam of David.

  1. Do ye indeed speak righteousness, O congregation? do ye judge uprightly, O ye sons of men?
  2. Yea, in heart ye work wickedness; ye weigh the violence of your hands in the earth.
  3. The wicked are estranged from the womb: they go astray as soon as they be born, speaking lies.
  4. Their poison is like the poison of a serpent: they are like the deaf adder that stoppeth her ear;
  5. Which will not hearken to the voice of charmers, charming never so wisely.
  6. Break their teeth, O God, in their mouth: break out the great teeth of the young lions, O LORD.
  7. Let them melt away as waters which run continually: when he bendeth his bow to shoot his arrows, let them be as cut in pieces.
  8. As a snail which melteth, let every one of them pass away: like the untimely birth of a woman, that they may not see the sun.
  9. Before your pots can feel the thorns, he shall take them away as with a whirlwind, both living, and in his wrath.
  10. The righteous shall rejoice when he seeth the vengeance: he shall wash his feet in the blood of the wicked.
  11. So that a man shall say, Verily there is a reward for the righteous: verily he is a God that judgeth in the earth.

Uses[]

Judaism[]

Verse 9 in the Hebrew is said by the snail in Perek Shirah.[11][12]

The entire chapter is recited as protection from an aggressive dog.[13]

Catholic Church[]

From the early Middle Ages monasteries used this psalm at the Matins office on Tuesday,[14][15][16] according to the Rule of St. Benedict of Nursia which was established around 530.

In the revision of the Liturgy of the Hours following the Second Vatican Council, this psalm was deemed unsuitable for continued use in the Office, and is therefore omitted from the 1971 Liturgy of the Hours.[17]

Omission in various lectionaries[]

Because this is an imprecatory Psalm, the 1962 Canadian Book of Common Prayer leaves out Psalm 58 (and Psalm 137).[18] A number of various other imprecatory Psalms are omitted from a number of lectionaries usually having Psalm 58 among those redacted.[19] Evangelicals tend to disagree and see a value in these passages.[20]

References[]

  1. ^ Parallel Latin/English Psalter / Psalmus 57 (58) Archived 7 May 2017 at the Wayback Machine medievalist.net
  2. ^ "Comparison of Enumeration of the Psalms in the Book of Divine Worship and in the Vulgate". The Daily Office of the Catholic Church According to the Anglican Use. Retrieved 7 November 2018.
  3. ^ Spurgeon, Charles (2018). "Psalm 58 Bible Commentary". Christianity.com. Retrieved November 25, 2018.
  4. ^ Spurgeon, Charles (2018). "Psalm 57 Bible Commentary". Christianity.com. Retrieved November 25, 2018.
  5. ^ Jump up to: a b Guzik, David (2018). "Psalm 58 – Words To and Against the Wicked Judges". Enduring Word. Retrieved November 25, 2018.
  6. ^ Creach, Jerome F. D. (2008). The Destiny of the Righteous in the Psalms. Chalice Press. p. 27. ISBN 9780827236745.
  7. ^ Jump up to: a b "Midrash Tehillim / Psalms 58" (PDF). matsati.com. 2014. p. 1.
  8. ^ Henry, Matthew (2018). "Psalms 58". Bible Study Tools. Retrieved November 25, 2018.
  9. ^ Jump up to: a b "Tehillim – Psalm 58". The Jewish Weekly. July 6, 2018. Retrieved November 25, 2018.
  10. ^ "George Haydock's Catholic Bible Commentary". StudyLight. 2018. Retrieved November 25, 2018.
  11. ^ Slifkin, Nosson (2002). "Perek Shirah" (PDF). Zoo Torah. Retrieved November 23, 2018.
  12. ^ Brauner, Reuven (2013). "Shimush Pesukim: Comprehensive Index to Liturgical and Ceremonial Uses of Biblical Verses and Passages" (PDF) (2nd ed.). p. 39.
  13. ^ "Protection". Daily Tehillim. Retrieved November 23, 2018.
  14. ^ Psautier latin-français du bréviaire monastique, p. 209, 1938/2003
  15. ^ Règle de saint Benoît, chapitre XVIII, traduction de Prosper Guéranger, (Abbaye Saint-Pierre de Solesmes, réimpression 2007) p. 46
  16. ^ "La distribution des Psaumes dans la Règle de Saint Benoît | Mont des Cats".
  17. ^ Just, Felix. "Psalms and Verses Omitted from the Four-Week Psalter". Catholic Resources. Retrieved 8 November 2018.
  18. ^ "Omitting Psalms and Bible passages from the lectionary". 20 August 2017.
  19. ^ Praying Curses: The Therapeutic and Preaching Value of the Imprecatory Psalms By Daniel Nehrbass, Wipf and Stock Publishers, Jun 21, 2013
  20. ^ Shepherd, J., The Place of the Imprecatory Psalms in the Canon of Scripture – Part 1

External links[]

Retrieved from ""