State Anthem of the Republic of Mordovia

From Wikipedia, the free encyclopedia
Shumbrat, Mordoviya!
English: Hail, Mordovia!
Шумбрат, Мордовия!
Coat of Arms of Mordovia.svg
Coat of Arms of Mordovia

Regional anthem of the Republic of Mordovia
LyricsS. Kinyakin
MusicN. Koshelieva
Audio sample
Menu
0:00
  • file
  • help

The state anthem of the Republic of Mordovia, also known as "Hail, Mordovia!" (Moksha/Erzya: Шумбрат, Мордовия!; Russian: Радуйся, Мордовия!) is one of the state symbols of the Republic of Mordovia, a federal subject of Russia.[1]

It was composed by N. Koshelieva with lyrics by S. Kinyakin. The anthem has lyrics in all three of the republic's official languages: Moksha, Erzya, and Russian. The refrains of the anthem is a mixture between Moksha and Erzya.[1]

Lyrics[]

Original lyrics[1]
(Mordvin & Russian)
Latin script English translation

Ши валда, Мордовия, седистот сай,
Ши валда, Мордовия, сельмосот палы, юрнай,
Россиять мяшться мокшень сияста сюлгам,
Россиять карксэземса эрзянь зырняста пулай.

Припев:
Шумбрат! Шумбрат, Мордовия!
Гайняк! Гайняк, Мордовия!
Кельгома краеньке — най панжи маеньке,
Мокшэрзянь шачема-касома край!
Шумбрат! Шумбрат, Мордовия!
Морак! Морак, Мордовия!
Павазу эряфсь катк тонь эрь кудозт сувай!
Ульхть шумбра, ульхть шумбра,
Кода сонць Сияжарсь, ульхть шумбра!

Тон ютыть, Мордовия, стака кить-янт,
Тон молить, Мордовия, витьстэ, верьга кандыть прят.
Вий макснесть келей Мокшась ды бойка Сурась,
Секс течис тон седейс ды оймес — прок ванькс лисьмапрят.

Припев

Ты трудной дорогой, Мордовия, шла,
России держалась и голову гордо несла.
Давали силы вольные Мокша, Сура,
Ты духом была и осталась сильна и добра.

Припев

Shi valda, Mordoviya, syedistot say,
Shi valda, Mordoviya, syel'mosot paly, yurnay,
Rossiyat' myasht'sya mokshyen' syasta syulgam,
Rossiyat' karksezyemsa erzyan' zyrnyasta pulay.

Pripyev:
Shumbrat! Shumbrat, Mordoviya!
Gaynyak! Gaynyak, Mordoviya!
Kyel'goma krayen'kye — nay panzhi mayen'kye,
Moksherzyan' shachyema-kasoma kray!
Shumbrat! Shumbrat, Mordoviya!
Morak! Morak, Mordoviya!
Pavazu eryafs' katk ton' er' kudozt suvay!
Ul'ht' shumbra, ul'ht' shumbra,
Koda sonts' Siyazhars', ul'ht' shumbra!

Ton yuty', Mordoviya, staka kit'-yant,
Ton molit', Mordoviya, vit'ste, vyer'ga kandyt' pryat.
Viy maksnyest' kyelyey Mokshas' dy boyka Suras',
Syeks tyechis ton syedyeys dy oymyes — prok van'ks lis'mapryat.

Pripyev

Ty trudnoy dorogoy, Mordovyia, shla,
Rossiyi dyerzhalas' i golovu gordo nyesla.
Davali sily vol'nyye Moksha, Sura,
Ty duhom byla i ostalas' sil'na i dobra.

Pripyev

Bright day, Mordovia! From the bottom of thy heart,
Bright day, Mordovia! In thine eyes shineth light.
Glittering across Russia the star of Moksha,
Surrounding Russia the dawn of Erzya.

Chorus:
Hail! Hail, Mordovia!
Ring! Ring, Mordovia!
Land beloved! Thy flowering spring,
Land beloved of Moksha-Erzya!
Hail! Hail, Mordovia!
Sing! Sing, Mordovia!
May joyous life come into thy hearth!
Peace be upon thee, Mordovia!
Strong may thou be as the sun blazeth!

Thou, Mordovia, cross’d a path grim and hard,
Thou, Mordovia, stoodest erect and proud,
Vast Moksha and swift Sura gave thee strength,
Thy heart and soul still like a pure spring.

Chorus

Thou, Mordovia, cross’d a path long and hard,
Thou wert with Russia always and proud,
The free Moksha and Sura gave thee strength,
Thy soul and heart remain strong.

Chorus

References[]

  1. ^ Jump up to: a b c Государственные символы РМ Официальный сайт органов государственной власти Республики Мордовия.

See also[]

  • Music of Mordovia
Retrieved from ""